Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 11.246

Tu Mejor Amigo

Pimpinela

LetraSignificado

Ton Meilleur Ami

Tu Mejor Amigo

Lucía: Moi, assise devant toi, voulant te parler de moi,Lucía: Yo, sentada frente a ti, queriéndote hablar de mí,
Toi, sans me voir et sans entendre, pensant toujours à toi...Tú, sin verme y sin oír, pensando siempre en ti. . .
Joaquín: Moi, imbécile bavard, j'ai demandé et je n'ai su donner de l'amour,Joaquín: Yo, imbécil hablador, pedí y no supe dar amor,
J'étais si aveugle que je n'ai pas vu quelle était la vérité,Fui tan ciego que no vi cuál era la verdad,
Jusqu'à ce qu'elle dise ça...Hasta que dijo así. . .
Lucía: J'aime ton meilleur ami,Lucía: Estoy amando a tu mejor amigo,
Joaquín: Ça ne peut pas être...Joaquín: No puede ser. . .
Lucía: Celui que tu m'as présenté un jour,Lucía: Aquel que tú me presentaste un día,
Joaquín: Mais pourquoi ?Joaquín: Pero por qué?
Lucía: En me disant qu'il allait être avec moi,Lucía: Diciéndome que él iba a estar conmigo,
Joaquín: Quel idiot j'ai été...Joaquín: Qué tonto fui. . .
Lucía: Dans ces heures où tu ne pouvais pas,Lucía: En esas horas que tú no podías,
Joaquín: Pardonne-moi...Joaquín: Perdóname. . .
Lucía: Et tu n'as pas su comprendre à temps,Lucía: Y no supiste comprender a tiempo,
Joaquín: Je suis désolé...Joaquín: Lo siento. . .
Lucía: Que ce temps-là, c'était celui que je voulais,Lucía: Que ese tiempo era el que yo quería,
Joaquín: Je ne savais pas...Joaquín: No sabía. . .
Lucía: Parce que ta vie comptait plus que la mienne...Lucía: Porque importaba más tu vida que la mía. . .
Lucía: Moi, fatiguée d'offrir, sans rien attendre, je suis partie,Lucía: Yo, cansada de ofrecer, sin nada que esperar, me fui,
Lui, continuera à penser à lui, et ainsi il sera heureux...El, seguirá pensando en él, y así será feliz. . .
Joaquín: Moi, stupide audacieux, voulant toujours plus et plus,Joaquín: Yo, estúpido audaz, queriendo siempre más y más,
J'étais si aveugle que je n'ai pas vu quelle était la vérité,Fui tan ciego que no vi cuál era la verdad,
Jusqu'à ce qu'elle dise ça...Hasta que dijo así. . .
Lucía: J'aime ton meilleur ami,Lucía: Estoy amando a tu mejor amigo,
Joaquín: Ça ne peut pas être...Joaquín: No puede ser. . .
Lucía: Celui que tu m'as présenté un jour,Lucía: Aquel que tú me presentaste un día,
Joaquín: Mais pourquoi ?Joaquín: Pero por qué?
Lucía: En me disant qu'il allait être avec moi,Lucía: Diciéndome que él iba a estar conmigo,
Joaquín: Quel idiot j'ai été...Joaquín: Qué tonto fui. . .
Lucía: Dans ces heures où tu ne pouvais pas,Lucía: En esas horas que tú no podías,
Joaquín: Pardonne-moi...Joaquín: Perdóname. . .
Lucía: Et tu n'as pas su comprendre à temps,Lucía: Y no supiste comprender a tiempo,
Joaquín: Je suis désolé...Joaquín: Lo siento. . .
Lucía: Que ce temps-là, c'était celui que je voulais,Lucía: Que ese tiempo era el que yo quería,
Joaquín: Je ne savais pas...Joaquín: No sabía. . .
Lucía: Parce que ta vie comptait plus que la mienne...Lucía: Porque importaba más tu vida que la mía. . .

Escrita por: Galan Joaquin Roberto, Lucia Galan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección