Transliteración y traducción generadas automáticamente
求&影 (Q And A)
ぴーなた (Pinata)
Q And A
求&影 (Q And A)
Dizzy
Dizzy
Dizzy
What do we do about the questions?
問題とかどうする?
mondai toka dou suru?
What do we do about point P?
点Pとかどうする?
ten P toka dou suru?
What if I just copy the answers?
答案丸写しでどうしよう?
touan maruushi de dou shiyou?
What do we do about life?
人生とかどうしよう?
jinsei toka dou shiyou?
Eazy
Eazy
Eazy
What do we do about idols?
偶像とかどうする?
guuzou toka dou suru?
What do we do about faith?
信仰とかどうする?
shinkou toka dou suru?
Living by rough logic, right?
大体で生きてく論理じゃん?
daitai de ikiteku ronri jan?
Looks like you’re a lonely boy fighting it out.
戦ってるlonly boyぽいね
tatakatteru lonly boy poi ne
Dizzy
Dizzy
Dizzy
Bad paradox
バッドなパラドックス
baddo na paradokkusu
Totally tangled up
もっぱら絡まってる
moppara karamatte ru
Even if you act famous, it’s super weird
有名人ぶっても超異常
yuumeijin butte mo chou ijou
Passing grade seasoning.
及第点調味料
kyuudaiten choumiryou
Eazy
Eazy
Eazy
What if I bail out?
バックれたらどうしよう?
bakuretara dou shiyou?
What if I get greedy?
欲張ったらどうでしょう
yokubatta ra dou deshou
With a little devil vibe, I’m at my limit today
小悪魔で今日も限界
koakuma de kyou mo genkai
Darling.
ダーリン
daarin
Twenty percent more
二割増
niwari zou
Lightning flash
稲光
inabikari
I really hate it
嫌いまじ
kirai maji
Left foot
左足
hidari ashi
So damn annoying.
忌々しいな
imimashii na
But seriously?
しかしまじ?
shikashi maji?
High expectations
期待大
kitaidai
I want to tie you up
縛りたい
shibaritai
If it’s fake, then
持ってFAKEじゃ
motte FAKE ja
It’s just empty, right?
虚しいじゃん
munashii jan
I want to atone, want to see you, come through the media
償いたいすぐ会いたい来る媒体
tsugunaitai sugu aitai kuru baitai
No diagnosis, but my chest hurts
病名は無いけど胸が痛い
byoumei wa nai kedo mune ga itai
Truly weak will, strange and bizarre
誠に意思が弱い奇奇怪怪
makoto ni ishi ga yowai kiki kai kai
Can’t do anything, but it’s still vague.
どうしようもないけどまだ曖昧
dou shiyou mo nai kedo mada aimai
Feels like I can’t breathe, meaning gathering
息が詰まりそうつまり集まり
iki ga tsumarisou tsumari atsumari
Like I’m being blocked from it all
から阻害されてしまうような
kara sogai sarete shimau you na
Sorry for gathering so much Q.E.D.
申し訳ないほどに集まってくQ.E. D
moushiwake nai hodo ni atsumatte ku Q.E. D
Proof.
証明
shoumei
The truth gets closer, but that’s a lie
本当が近づいてそれも噓
hontou ga chikazuite sore mo uso
Only frustrating words are unraveling
じれったい言葉だけ解けていくの
jirettai kotoba dake tokete iku no
Getting closer to humanity, but that’s supposedly a lie
人間に近づいてこれも噓らしい
ningen ni chikazuite kore mo uso rashii
Let’s redo it with equations.
方程式でやり直せ
houteishiki de yarinaose
Maybe
Maybe
Maybe
What do we do about love?
愛情とかどうする?
aijou toka dou suru?
Mostly, we depend on it
大体は依存する
daitai wa izon suru
What do we do with all these holes in the answers?
回答穴だらけでどうしよう?
kaitou anadarake de dou shiyou?
Don’t worry, mistakes happen.
どんまい間違ってこう
donmai machigatte kou
Easy
Easy
Easy
What if we drift apart?
ズレちゃったらどうする?
zurechatta ra dou suru?
Hitting with money
金銭で殴ってる
kinsen de nagutteru
It’s a cycle connected by applause, right?
喝采でつながる輪廻じゃん?
kassai de tsunagaru rinne jan?
Let’s pick up on the deep meanings, it’s so loud.
意味深を受信しよううっさいわ
imi shin wo jushin shiyou ussai wa
No place to go, that’s tough, it’s unbearable
行き場がないそれじゃ辛い半端がない
ikiba ga nai sore ja tsurai hanpa ga nai
No diagnosis, but questioning the difference in believing God, no matter how much I ask, there’s no answer
病名は信じる神の違い問うても問うても答えはない
byoumei wa shinjiru kami no chigai tou temo tou temo kotae wa nai
If you can’t fill it by flattering, then it’s still not enough.
諂って満たせないならまだ足りない
tsutsatte mitasenai nara mada tarinai
Eating each other with meaning, the distance of charm
意味で喰らい合い愛嬌の間合い
imi de kurai ai aikyou no maai
Contradicting, the play is dirty
相反して芝居は Dirty
ai han shite shibai wa Dirty
I don’t want to see it anymore, it’s all tangled up Q.E.D.
もう見たくないはどうに絡まってくQ.E. D
mou mitakunai wa dou ni karamatte ku Q.E. D
Proof.
証明
shoumei
Getting closer to the end, this is the foundation
終焉に近づいてこれが基礎
shuu en ni chikazuite kore ga kiso
Want to save it, but it’s spilling out to ideals
救いたい理想まで零れていくの
sukuitai risou made koborete iku no
Getting closer to conspiracy, this is supposedly the key
陰謀に近づいてこれがミソらしい
inbou ni chikazuite kore ga miso rashii
In reality, if you deceive and consume it.
実際騙して喰らえば
jissai damashite kuraeba
I want to keep dreaming, that’s the future
夢見てたいそれが未来
yume mite tai sore ga mirai
The reality is a frenzy, and if it cools down, it’s a hassle
実態は熱狂で冷めたら迷惑
jittai wa nekkyou de sametara meiwaku
I want to show you dreams, a withered corpse
夢見せたい枯れた死体
yume misetai kareta shitai
If you indulge and fill it, it’s pleasure.
存分に味わって満たせば快楽
zondun ni ajiwatte mitaseba kairaku
Taking over and solving
成り代わって解いた
nari kawatte toita
The cause is bitter
因果はbitter
inga wa bitter
Corrupted thoughts are suffering.
穢れた思想は苦にね
kegareta shisou wa ku ni ne
Rising up and collapsing
成り上がって潰れた
nariagatte tsubureta
A secret machine
内緒な機械
naisho na kikai
Worshipped and happy.
拝まれてhappy
ogamarete happy
I want to atone, want to see you, come through the media
償いたいすぐ会いたい来る媒体
tsugunaitai sugu aitai kuru baitai
No diagnosis, but my chest hurts
病名は無いけど胸が痛い
byoumei wa nai kedo mune ga itai
Truly weak will, strange and bizarre
誠に意思が弱い奇奇怪怪
makoto ni ishi ga yowai kiki kai kai
Can’t do anything, but it’s still vague.
どうしようもないけどまだ曖昧
dou shiyou mo nai kedo mada aimai
Feels like I can’t breathe, meaning gathering
息が詰まりそうつまり集まり
iki ga tsumarisou tsumari atsumari
Like I’m being blocked from it all
から阻害されてしまうような
kara sogai sarete shimau you na
Sorry for gathering so much Q.E.D. -D-D-D-D-D-D
申し訳ないほどに集まってくQ.E.D. -D-D-D-D-D-D
moushiwake nai hodo ni atsumatte ku Q.E.D. -D-D-D-D-D-D
Proof.
証明
shoumei
The truth gets closer, but that’s a lie
本当が近づいてそれも噓
hontou ga chikazuite sore mo uso
Only frustrating words are unraveling
じれったい言葉だけ解けていくの
jirettai kotoba dake tokete iku no
Getting closer to humanity, but that’s supposedly a lie
人間に近づいてこれも噓らしい
ningen ni chikazuite kore mo uso rashii
Junk with emotions.
感情を持ったガラクタ
kanjou wo motta garakuta
I want to keep dreaming, that’s the future
夢見てたいそれが未来
yume mite tai sore ga mirai
The reality is a frenzy, and if it cools down, it’s a hassle
実態は熱狂で冷めたら迷惑
jittai wa nekkyou de sametara meiwaku
I want to show you dreams, a withered corpse
夢見せたい枯れた死体
yume misetai kareta shitai
Indulge in the frenzy and consume it.
存分な熱狂で喰らっちゃって
zondun na nekkyou de kuracchatte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ぴーなた (Pinata) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: