Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.950.433

Capricorniana (Poesia Acústica #3)

Pineapple

Letra

Significado

Capricorn (Acoustic Poetry #3)

Capricorniana (Poesia Acústica #3)

[Sant][Sant]
I was crazy to sing to her our songEu tava doido pra cantar pra ela nosso som
That I wrote yesterday thinking about tomorrowQue escrevi ontem pensando no amanhã
And today I'm here, unpreparedE hoje eu tô aqui, despreparado
Worried about everything aroundPreocupado com tudo ao redor
Legs tremble, mouth won't openAs pernas tremem, a boca não abre
And I can't even moveE não dá nem pra me mover
Maybe if I had rehearsed moreTalvez se eu tivesse ensaiado mais
Maybe if I were a little firmerTalvez se eu estivesse um pouco mais firme
Maybe this bubbling in my stomach means we matchTalvez esse borbulho no estômago signifique que nós combine
And we don't even need more songsE nem precise de mais canções
Besides the sounds of voice while I talk to youAlém dos sons de voz enquanto converso contigo
But I can't and all I don't tell you here, goddessMas eu não consigo e tudo que eu não te digo aqui, deusa
Is that yesterday I put in the verseÉ que ontem eu pus no verso
That I was crazy to singQue eu tava doido pra cantar
Our song, I wrote yesterdayNosso som, escrevi ontem
And today I'm here, crazy to sing to herE hoje eu tô aqui, doido pra cantar pra ela
Our song, our songNosso som, nosso som
(Sant, go!)(Sant, vai!)

[Tiago Mac and Sant][Tiago Mac e Sant]
Ana Capricorn, this weekendAna capricorniana, nesse final de semana
Sorry, but I don't want to see you leave (sorry)Desculpa, mas não quero ver você partir (desculpa)
Tomorrow I wake up early, come here, don't be afraid (come)Amanhã acordo cedo, corre aqui, não tenha medo (vem)
The whole hill today wants to see you smile (Tiago Mac)O morro todo hoje quer te ver sorrir (Tiago Mac)
Who has the courage to talk about love? (To talk about love)Quem é que tem coragem pra falar de amor? (Pra falar de amor)
Who has the courage to be what they are not? (Who has?)Quem é que tem coragem de ser o que não é? (Quem tem?)
I made this on the rooftop, this background is a montageFiz essa aqui na laje, esse fundo é montagem
Tell me what you want to ease this pain (tell)Me diz o que cê quer pra aliviar essa dor (diz)
I went with an open heart to close with you (to close with you)Fui de peito aberto pra fechar contigo (pra fechar contigo)
Your world was dark, I was your lighthouse (your lighthouse)Seu mundo tava escuro, eu fui o seu farol (o seu farol)
Choices are choices, you have your reasons (each of us)Escolhas são escolhas, cê tem seus motivos (cada um de nós)
But those who want to live in the shadow don't wait for the sun (don't wait for the sun)Mas quem quer viver na sombra não espera o sol (não espera o sol)
You know life is a thin fabric (thin fabric)Cê sabe que a vida é um tecido fino (tecido fino)
Because at any moment it can tear (at any moment)Pois a qualquer momento pode se rasgar (a qualquer momento)
Maybe it's nothing, just destiny (just destiny)Talvez não seja nada, seja só o destino (só o destino)
It was simply time for everything to end (call!)Era simplesmente a hora de tudo acabar (chama!)

[Tiago Mac, Maria and Sant][Tiago Mac, Maria e Sant]
My room still smells like you, I understand emptiness (I understand well)Meu quarto ainda tem seu cheiro, de vazio eu entendo (entendo bem)
Emptied the heart and, without explanation, pulled me out from inside (what's this)Esvaziou o coração e, sem ter explicação, me arrancou de dentro (quê isso)
My room still smells like you, I understand emptiness (long life to the North)Meu quarto ainda tem seu cheiro, de vazio eu entendo (vida longa ao Norte)
Emptied the heart and, without explanation, pulled me out from inside (from inside)Esvaziou o coração e, sem ter explicação, me arrancou de dentro (de dentro)

[Tiago Mac, Maria and Sant][Tiago Mac, Maria e Sant]
Ana Capricorn, do you think you fool meAna capricorniana, você acha que me engana
Sorry but I don't want to see you leave (the loving gangster soon?)Desculpa mas não quero ver você partir (logo o gângster amoroso?)
Leaving with my shirt, just to leave another of yoursVai embora com minha blusa, só pra deixar outra sua
No one can know you were hereNinguém pode saber que você teve aqui
Who has the courage to talk about love? (Courage)Quem é que tem coragem pra falar de amor? (Coragem)
Who has the courage to be what they are? (Courage)Quem é que tem coragem de ser o que é? (Coragem)
I made this in my room, my house doesn't have a rooftopFiz essa no meu quarto, minha casa não tem laje
And the only montage is your colorless smile, loveE a única montagem é seu sorriso sem cor, amor
Your colorless smile (your colorless smile), love (love, my love)Seu sorriso sem cor (seu sorriso sem cor), amor (amor, meu amor)
Your colorless smile (your smile)Seu sorriso sem cor (seu sorriso)

[Lord][Lord]
I don't know how many times you packed your bagsJá não sei quantas vezes arrumou as malas
We loved and fought a thousand times a dayAmamos e brigamos mil vezes ao dia
I don't even remember how many times I searched for wordsNem lembro quantas vezes procurei palavras
To show you where we both would end up togetherPra te mostrar aonde nós dois juntos chegaria
You don't know how I run to take care of youNão sabe como eu corro pra cuidar de tu
But it's true, I don't even take care of myself, I'm crazyMas é verdade, eu não cuido nem de mim, eu sou um louco
But all because I like to tasteMas tudo porque eu gosto de sentir o gosto
Of us toasting a lot and sharing a littleDa gente brindando muito e dividindo o pouco
I'm Sagittarius and she's ScorpioEu sagitariano e ela escorpiana
She hits and loves, she touches and sucksEla bate e ama, ela toca e mama
It was supposed to be just another romance, but we both make dramaEra pra ser mais um romance, mas nós dois faz drama
Before the part of the porn we make in bedAntes da parte do pornô que a gente faz na cama
And the weirdest thing is that you know they want meE o mais sinistro é que tu sabe que elas me quer
And I know they want you, but we just want each otherE eu sei que eles te quer, mas nós dois só se quer
Singing our song, having sex in a hotelCantando a nossa música, transando num hotel
We cry, because I need to leaveA gente chora, porque eu preciso ir embora

[Lord and Maria][Lord e Maria]
Call me baby, today I'll drink the water from your bodyMe chama de bebê, que hoje eu vou beber a água do seu corpo
And we'll start all over againE a gente vai começar tudo de novo
We'll wake up together, you and me togetherNós vamo acordar juntin', eu e você juntin'
Come, come, come, today we'll burn in our fireVem, vem, vem, que hoje nós vamo queimar no nosso fogo
And all the time in the world is still not enoughE todo tempo do mundo ainda é pouco
For me to sing the samba I made to see you smilePra eu cantar o samba que eu fiz pra te ver sorrir

[Choice and Maria][Choice e Maria]
AhAh
If you went back to the moment of the impasseSe você voltasse ao momento do impasse
And thought better, didn't rushE pensasse melhor, não se precipitasse
At the edge of the precipice, if you didn't push meA um passo do precipício, se tu não me empurrasse
Imagine if it was such a sweet beginningImagina se fosse um começo tão doce
That delighted your mouth and brought a beautiful feelingQue deliciasse sua boca e trouxesse um sentimento lindo
Oh if it were!Ai se sêsse!
It would be so goodSeria tão bom
I would have my love under the coversEu teria o meu bem debaixo do edredom
I would dispense with the haremDispensaria o harém
Black, do you realize what you have?Preta, você tem noção do que você tem?
Leave me on the ground, please, come with love and affectionMe deixa no chão, por favor, vem com amor e carin'
So I can go tooQue assim vou também
And if you went back to the moment of the impasse and thought better?E se você voltasse ao momento do impasse e pensasse melhor?
At the edge of the precipice, oh if it were!A um passo do precipício, ai se sêsse!

[Choice][Choice]
She just pretends to ignore meEla só finge que me ignora
Says she's dating a guy who wears a blazer and drives a CorollaFala que agora namora um cara que usa blazer e dirige um Corolla
Mafioso, heavy stuffMafioso, tipo barra pesada
Even told me about the money she controlsAté me disse da grana que controla
Also said she's not worried, she's prepared if the time comesTambém disse que não tá preocupada, que tá preparada se chegar a hora
Time passes, phone rings, I answer and say: It's the bossTempo passa, telefone toca, eu atendo e digo: É o chefe
Time passes, no one says anything, then I think: Screw it, it's a bluff!Tempo passa, ninguém fala nada, logo eu penso: Que se dane, isso é um blefe!
Again the phone rings but I ignore itNovamente o telefone toca só que eu ignoro
Wasn't that the game? I laugh and celebrateNão era esse o jogo? Rio e comemoro
But inside I cry, this is not what we deserve!Mas por dentro choro, não é isso que nós merece!
Walking aimlessly, I get used to FridaysAndando sem rumo me acostumo com as sextas-feiras
Seeing in seconds reflections of a whole lifeVendo em segundos reflexos de uma vida inteira
You wasting time with these weak guys who give up at the first hurdleVocê perdendo tempo com esses caras fracos que cansam na primeira
And me having sex with experienced women, like Susana VieiraE eu transando com mulheres experientes, tipo Susana Vieira
Love, I'm very seriousAmor, eu falo muito sério
Even though I know, my dear, you love nonsensePor mais que eu saiba, pretinha, tu ama bobeira
And all those serious things you told me and I took as a jokeE todas essas coisas sérias que você me dizia e eu levava na brincadeira
Maybe it was just because no one really understood my wayTalvez tenha sido só culpa de não entender muito bem minha maneira
But I think it was never anyone's obligation to understand my wayMas eu penso que nunca foi obrigação de ninguém entender minha maneira

[Choice and Maria][Choice e Maria]
But if the end brings me a new beginningMas se o fim me traz um novo início
The beginning has become a habitO começo se tornou vício
Aquarian, AquarianAquariana, aquariana
It's so hard, but it's already part of my jobIsso é tão difícil, mas já faz parte do meu ofício
Goodbye, Libra, LibraAdeus, ó libriana, ó libriana

Escrita por: Choice / Lord / Sant / Tiago Mac. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Genos. Revisiones por 10 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pineapple y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección