Traducción generada automáticamente

Nada Mudou (Poesia Acústica #11)
Pineapple
Nichts hat sich geändert (Poesie Akustik #11)
Nada Mudou (Poesia Acústica #11)
[L7NNON][L7NNON]
Oh, du hast mir nicht mal deinen Nachnamen gesagt, damit ich dich auf Insta findeÓ, nem me falou teu sobrenome pra eu te achar no Insta
Ich will sehen, ob jemand, den ich kenne, dich kennt, ahnEu tô pra ver se alguém que eu conheço te conhece, ahn
Du hast mir gesagt, es war schön, mich auf der Tanzfläche zu sehenDisse pra mim que foi bom me ver na pista
Dass es persönlich besser ist als im Internet, ahnQue pessoalmente é melhor que na Internet, ahn
Sie spielt mit der Haltung des MannesEla brinca com a postura do homem
Wirft es mir ins Gesicht und dann ist sie wegJoga na cara e depois ela some
Sagt, sie verliert gegen mein schäbiges AussehenDiz que perde pra minha cara de tralha
Und dass sie nicht geglaubt hat, dass ich in der 11 bin, ahnE que não acreditava que eu tava na 11, ahn
Das Gesicht des Bremsens, das sie verrückt macht, ahnA cara do freio, que deixa ela louca, ahn
Ich hab dich gewarnt, dass ich dir küssen werdeBem que eu te avisei que vou beijar tua boca
Ohne Angst vor nichts, voller Attitüde, wunderbarSem medo de nada, cheia de marra, maravilhosa
Um deine Attitüde zu brechen, komm ich nah und sag: SüßePra acabar com tua marra eu chego no ouvido e falo: Gostosa
Müde, die zu hören, die nie etwas für mich getan habenCansado de ouvir quem nunca fez nada por mim
Ich schulde niemandem etwas, wir können tun, was wir wollenEu devo nada a ninguém, nós pode fazer o que tiver a fim
Wie, schöne, tanz für michTipo, linda, dança pra mim
Mach, was du willst, du weißt, dass ich interessiert binFaz o que tu quiser, tu sabe que eu tô a fim
Wirst du mir sagen, dass du nicht willst?Vai me dizer que não quer?
Im Auto neben ihr bin ich entspanntDentro do carro com ela do lado eu fico suave
Wenn sie am Steuer sitzt, ist es wie ein Flugzeug, das das Raumschiff steuertSe ela tá no volante é tipo avião pilotando a nave
Ich kritzel viele Sätze und mache LärmEu canetando várias frase e fazendo barulho
Schreibe das Leben und rede über allesEscrevendo a vida e falando de tudo
Während sie das und das redenEnquanto eles tão falando isso e aquilo
Spielt mein Sound in den vier Ecken der Welt, jaMeu som toca nos quatro canto do mundo, é
Ich werde dir küssen, während ich deine Kleidung auszieheEu vou beijar tua boca tirando tua roupa
Es ist unmöglich, dich gegen eine andere zu tauschenImpossível querer te trocar por outra
[MC Chris][MC Chris]
Ich will das Gefühl der ersten Begegnung mit dir spürenQuero sentir a sensação da primeira vez que te vi
Dem Herzen erklären, dass du fehlst, das klappt nicht immerExplicar pro coração que cê faz falta nem sempre dá
Ich sehe dich in den besten Träumen, ich habe Pläne für unsTe vejo nos melhores sonhos, tenho planos pra nós
Wenn ich dich küsse, höre ich den Klang der EngelSe te beijo, ouço o som dos anjos
Mit deinem Gesicht, deiner Stimme, ich komme, um dich abzuholenCom seu rosto, sua voz, tô indo te buscar
Einen Ort haben, um zurückzukehren, wo man ankommt, ankommtTer onde voltar, pra onde chegar, chegar
Du lässt mich ohne Atem zurückCê me deixa sem ar
Damit es nie an Gründen fehlt, zu feiernPra nunca faltar motivos pra comemorar
Ohne Verpflichtungen, das magst duSem compromisso, cê gosta disso
Eine Liebe wie unsere ist so schönAmor como o nosso é tão bom
Wechsel die Platte, ich gehe kein Risiko einMuda esse disco, eu não corro risco
Meine beste InspirationMinha melhor inspiração
[MC Ryan SP und MC Chris][MC Ryan SP e MC Chris]
Das Maß der Liebe ist, ohne Maß zu liebenA medida do amor é amar sem ter medida
Deshalb habe ich dich so sehr geliebt, FrauPor isso eu te amei muito, mulher
Ich habe mir die Nase gebrochen, weil ich vertraut habe, und du hast mir gezeigt, wie es istQuebrei a cara confiando em amar e você me ensinou como é
Ich habe mich in dieser Illusion verloren, war Versuchskaninchen in diesem UnsinnMe entreguei nessa ilusão, fui cobaia nessa palhaçada
Ich werde mich nicht mehr verlieben, ich werde im Fluss lebenNão vou mais me apaixonar, vou viver na revoada
Für jedes Game Over wird es ein Play gebenPra todo game over vai existir um play
Du hast all die Liebe, die ich dir gegeben habe, weggeworfenVocê jogou fora todo amor que eu te dei
So wie du willst, so wird es sein, ich gehe, um nicht zurückzukehrenAssim que quer, assim será, eu vou pra não voltar
Hai, wenn sie in deinem Fluss auftaucht?Tubarão, se ela brota na sua revoada?
Ich schwöre, ich lasse sie nicht reinJuro, não vou deixar ela entrar
Wenn sie nackt im Zimmer erscheint?Se ela aparecer no quarto pelada?
Oh, tut mir leid, ich muss das vermeidenAh me desculpa, eu vou ter que evitar
Aber wenn sie dich mitten in der Nacht anruft?Mas se ela te liga na madrugada?
Mailbox, es bringt nichts, anzurufenCaixa postal, não adianta ligar
Und all die Male, als ich dir verziehen habeE todas as vezes que eu te perdoei
In der Annahme, dass die Liebe gedeihen könnte?Achando que o amor poderia vingar?
Schatz, warum weist du mich zurück? Ich bin auf der Straße gelandetNega, por que me rejeita? Fiquei na sarjeta
Schuld an der eingebildeten LiebeCulpa do amor metido à besta
Trink, vergiss die Prinzessin, feiere den FreitagBeba, esqueça da princesa, celebra a sexta-feira
Der Reichtum der Liebe ist Reinheit, und du hattest das nichtA riqueza do amor é ter pureza e você não teve
[Lourena][Lourena]
Du hast versprochen, ein glückliches Ende zu bringenVocê prometeu, prometeu um final feliz
Aber hast mich vergessen, vergessen, vergessenMas se esqueceu, esqueceu, esqueceu de mim
Wenn du dich nicht täuschen willst, willst du im Fluss bleibenSe não quer se iludir, quer ficar na revoada
Wie kann ich dir vertrauen, wenn du nicht zu Hause bleibst?Como confiar em ti se você não para em casa?
Ich bin eine verdammte Frau, nur du hast es nicht gemerktEu sou mulher pra caralho, só você não percebeu
Dass deine Freunde einen Abschluss wie ich wolltenQue teus amigos queriam um fechamento como eu
Aber, verdammter, ohne es zu wollen, habe ich dich gemochtMas, danado, sem querer eu gostei de você
Ich beschwere mich, wenn ich sehe, dass eine andere dich willReclamo se eu vejo outra te querendo
Nicht, dass ich so mag, ich will nur ChaosNão que eu goste assim, só tô a fim de bagunçar
Lourena, die die Sache ins Rollen bringtLourena que lançou a braba
Heute werde ich dich verrückt machenHoje eu te faço enlouquecer
Was ich verlange, musst du tunO que eu pedir tu vai ter que fazer
Andernfalls werde ich sagenCaso o contrário eu vou dizer
Dass ich dich nicht liebe, viele Beschwerden über dichQue eu não te amo, várias queixas de você
Warum hast du das mit mir gemacht?Por que fez isso comigo?
He, Xamã?Hein, Xamã?
[Xamã][Xamã]
Wir sind zusammen und getrennt, BabyEstamos junto e separados, baby
Warum sind wir so falsch? AhnPor que somos tão errados? Ahn
Ihr beiden mit Papin'Cês duas de papin'
Alle wissen, dass wir einen Lancin habenGeral tá ligado que nós tem um lancin'
Ohne Scherz, Diamant, Film und Lanchin'Sem caô, diamante, filme e lanchin'
Das Ticket ist verdammt teuer, es fehlt an Liebe (Zug von Inhoaíba)A passagem tá mó cara, falta amor aí (trem de Inhoaíba)
Ich liebe dich seit den Zeiten in SepetibaEu te amo desde os tempos lá de Sepetiba
Hatte ein paar Flügel und eine lange HoseTinha um par de asas e uma calça comprida
Styropor, das Bud verkauft, fünf Euro barIsopor vendendo Bud, cinco conto à vista
Voll mit Attitüde, nur Cover von Zeitschriften geholtCheio de marra, só pegava capa de revista
Küss mich mit Lip Tint, lass uns diesen Mist auf dem Beat klärenMe beije com lip tint, vamo resolver essa porra em cima do beat
Entweder willst du mich oder du willst sie, entscheid dichOu tu quer eu ou tu quer ela, decide
Wir beide machen eine große Party in Nikity CityNós dois fazendo surubão de Nikity City
Xamã, Dämon der Wikinger, wowXamã demônio da Viking, vixe
Diese Beziehung hat meinen Geist trauriger gemachtEssa relação deixou minha mente mais triste
Entweder willst du mich oder du willst ihn, entscheid dichOu tu quer eu ou tu quer ele, decide
Wenn du einen Schlag willst, ich bin der Karate KidSe tu quer golpe, eu sou do Karatê Kid
Nimm den BH vom HakenTira o sutiã do cabide
Ohne Verpflichtungen, das magst duSem compromisso, cê gosta disso
Fla-Flu, Grill und BierdoseFla-Flu, churrasco e cerva latão
Das Gesicht der Kinder von Deise, die L7 hören, aufgebrachtA cara dos filho da Deise, ouvindo L7 bolado
Azzy kommt mit Lace, Xamãzin ist der BöseAzzy tá vindo de lace, Xamãzin é o mais malvado
Lass mich klarkommen, lass, egal wieDeixa que eu me viro, deixa, de qualquer maneira
Baby, ich werde dich ein Leben lang liebenBaby, vou te amar pra vida inteira
Beschwerden, welche Farbe haben die Dienstage?Queixas, qual a cor das terças?
Warum küsst du mich nicht? Schuld an dem eingebildeten XamãPor que não me beijas? Culpa do Xamã metido à besta
[Azzy][Azzy]
Hey, wann kommst du? Ich muss wissen, damit ich nicht ausgeheEi, quando você vem? Preciso saber pra eu não sair
Ich will dich sehen, mich klären, Liebe, mach das nichtQuero te ver, me resolver, amor, não faz assim
Also lass mich dir zeigen, hier ist dein PlatzEntão deixa eu te mostrar, aqui é teu lugar
Mit dir habe ich kein GeheimnisContigo não tenho segredo
Liebe, du weißt, dass ich große Angst habe, dass wir endenAmor, você sabe que eu morro de medo da gente terminar
Wir stoßen ständig zusammenNós bate de frente toda hora
Aber wenn du gehst, weine ich immerMas quando cê sai eu sempre choro
Denk mit Liebe nach, schau, ob es klapptPensa com carinho, vê se rola
Wir im Dunkeln, ich verschlinge dichNós no escurinho, eu te devoro
Umarm meinen Talk, ich umarme dich festAbraça meu papo que eu te abraço forte
Pech im Spiel, viel Glauben an das GlückAzar no jogo, muita fé na sorte
Lüge nicht zu mir, ich will mich nicht täuschenNão mente pra mim, não quero me enganar
Nein, nein, nein, küss meinen Mund, küssNão, não, não, não, beija minha boca, beija
Lass die Probleme, lass diesen Mist bis morgenOs problemas deixa, deixa pra amanhã esses caô
Sieh, an einem Freitag, am Strand, am UferVeja, numa sexta-feira, na praia, na beira
Morgens und wir machen LiebeAmanhecendo e nós fazendo amor
[MC Poze do Rodo][MC Poze do Rodo]
Hey, vermisst du mich und willst mich sehenOi, tá com saudade e quer me ver
Und liebst meinen StyleE ama a minha pegada
Aber dieses Leben, das ich führeMas essa vida que eu levo
Die Zeit ist kurz, ich gesteheO tempo é curto, eu confesso
Es wäre schön, dich in der Nähe zu habenBem que seria uma boa ter você por perto
Aber ich kann mich nicht bindenMas não tô podendo me apegar
Wenn es nur eine Sache ist, können wir das klärenSe for um lance, isso nós pode ver
Die beste Art, sich zu verstehenA melhor forma de se entender
Krimineller Verstand, böses HerzMente criminosa, coração bandido
Ich kann diesem Instinkt nicht entkommenNão posso fugir desse meu instinto
Ich mache keine Poesie, ich mache schöne ArbeitNão faço poesia, faço trabalho lindo
Wenn der Zug kommt, ist es besser, die Gleise zu verlassenSe o trem passar, melhor sair do trilho
Es ist PozeÉ o Poze
Komm, das Geld liegt auf dem TischPeita, a grana tá na mesa
Wir sind schwarze Gürtel, viele Prinzessinnen wollen fickenNós é faixa preta, têm várias princesa querendo fuder
Komm, Malak, der Böse, lass den Beat live losPeita, Malak bandido, solta o beat ao vivo
Visionärer Verstand lässt es geschehenMente visionária faz acontecer
Hey, schwarze, das Geld liegt auf dem TischOi, preta, a grana tá na mesa
Wir sind schwarze Gürtel, viele Prinzessinnen wollen fickenNós é faixa preta, têm várias princesa querendo fuder
Komm, Malak, der Böse, lass den Beat live losPeita, Malak bandido, solta o beat ao vivo
Visionärer Verstand lässt es geschehenMente visionária faz acontecer
[Cynthia Luz][Cynthia Luz]
Baby, ich teste dich im GegenteilBaby, eu te provo no contrário
Auf den Lippen, die küssen und in diesem gleichen SzenarioNa boca que beija e nesse mesmo cenário
Jeden Tag will ich deine Liebe, ich verstecke es nichtTodo dia eu quero o seu amor, eu nem disfarço
Baby, ich habe dich gerufen, weil unsere Zeit selten istBaby, eu te chamei porque o nosso tempo é raro
Den Schmerz zu vergessen, war nie einfachEsquecer a dor nunca foi fácil
Der Wert unseres Bandes, du immer an meiner SeiteValor do nosso laço, tu sempre do meu lado
Andere haben es versucht, aber alle sind gescheitertOutras até tentaram, mas todas falharam
Unser Körper ist nur einer, verloren in Gemeinsamkeit, nur einerNosso corpo é só um, perdidos em comum, só um
Ich bitte Gott, uns mehr Liebe zu geben, um weiterzugehenPeço a Deus que nos dê mais amor pra caminhar
Nimm den Stolz von uns, die Erinnerung, die immer wehtutTire de nós o orgulho, a lembrança que sempre machuca
Und in meinen Augen sieh den Wunsch, dich zu lieben, zu liebenE nos meus olhos tu veja a vontade de te amar, amar
Ich verstecke mich immer vor dieser Dunkelheit, die mich erschrecktSempre me escondo dessa escuridão que me assusta
Lass uns küssen, genug mit dem MistDeixa que a gente se beija, chega de besteira
Für uns ist jeder Tag FreitagPra nós todo dia é sexta-feira
Küss, ich weiß, dass du es willst, komm ins Bett und küssBeija, sei que tu deseja, vem pra cama e beija
Baby, du kannst mich beschuldigen, endlich alleinBaby, pode me culpar, enfim sós
Lass uns küssen, genug mit dem MistDeixa que a gente se beija, chega de besteira
Für uns ist jeder Tag FreitagPra nós todo dia é sexta-feira
Küss, ich weiß, dass du es willst, komm ins Bett und küssBeija, sei que tu deseja, vem pra cama e beija
Baby, du kannst mich beschuldigen, endlich alleinBaby, pode me culpar, enfim sós
Lass, lass, lassDeixa, deixa, deixa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pineapple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: