Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 780.625

Nada Mudou (Poesia Acústica #11)

Pineapple

Letra

Significado

Nothing Changed (Acoustic Poetry #11)

Nada Mudou (Poesia Acústica #11)

[L7NNON][L7NNON]
Oh, you didn’t even tell me your last name so I could find you on InstaÓ, nem me falou teu sobrenome pra eu te achar no Insta
I’m trying to see if anyone I know knows you, huhEu tô pra ver se alguém que eu conheço te conhece, ahn
You told me it was nice to see me outDisse pra mim que foi bom me ver na pista
That in person is better than online, huhQue pessoalmente é melhor que na Internet, ahn

She plays with the guy's attitudeEla brinca com a postura do homem
Throws it in my face and then she disappearsJoga na cara e depois ela some
Says she can’t stand my scruffy lookDiz que perde pra minha cara de tralha
And that she didn’t believe I was at 11, huhE que não acreditava que eu tava na 11, ahn

The look that drives her crazy, huhA cara do freio, que deixa ela louca, ahn
I warned you I’m gonna kiss your lipsBem que eu te avisei que vou beijar tua boca
Without a care in the world, full of swagger, gorgeousSem medo de nada, cheia de marra, maravilhosa
To break your swagger, I lean in and say: Hot stuffPra acabar com tua marra eu chego no ouvido e falo: Gostosa

Tired of hearing from those who never did shit for meCansado de ouvir quem nunca fez nada por mim
I owe nothing to anyone, we can do whatever we wantEu devo nada a ninguém, nós pode fazer o que tiver a fim
Like, babe, dance for meTipo, linda, dança pra mim
Do whatever you want, you know I’m into itFaz o que tu quiser, tu sabe que eu tô a fim
Are you gonna tell me you don’t want to?Vai me dizer que não quer?

In the car with her by my side, I’m chillDentro do carro com ela do lado eu fico suave
If she’s driving, it’s like a plane piloting the shipSe ela tá no volante é tipo avião pilotando a nave
I’m jotting down lines and making noiseEu canetando várias frase e fazendo barulho
Writing life and talking about everythingEscrevendo a vida e falando de tudo
While they’re talking this and thatEnquanto eles tão falando isso e aquilo
My sound plays in every corner of the world, yeahMeu som toca nos quatro canto do mundo, é
I’m gonna kiss your lips while taking off your clothesEu vou beijar tua boca tirando tua roupa
It’s impossible to want to trade you for someone elseImpossível querer te trocar por outra

[MC Chris][MC Chris]
I want to feel the sensation of the first time I saw youQuero sentir a sensação da primeira vez que te vi
Explaining to my heart that I miss you isn’t always easyExplicar pro coração que cê faz falta nem sempre dá
I see you in my best dreams, I have plans for usTe vejo nos melhores sonhos, tenho planos pra nós
If I kiss you, I hear the sound of angelsSe te beijo, ouço o som dos anjos
With your face, your voice, I’m coming to get youCom seu rosto, sua voz, tô indo te buscar
Having a place to return to, a place to arrive, arriveTer onde voltar, pra onde chegar, chegar
You leave me breathlessCê me deixa sem ar
So there are always reasons to celebratePra nunca faltar motivos pra comemorar

No strings attached, you like thatSem compromisso, cê gosta disso
Love like ours is so goodAmor como o nosso é tão bom
Change the record, I’m not taking risksMuda esse disco, eu não corro risco
You’re my best inspirationMinha melhor inspiração

[MC Ryan SP and MC Chris][MC Ryan SP e MC Chris]
The measure of love is loving without limitsA medida do amor é amar sem ter medida
That’s why I loved you so much, womanPor isso eu te amei muito, mulher
I got hurt trusting in love and you taught me how it isQuebrei a cara confiando em amar e você me ensinou como é
I gave myself to this illusion, I was a guinea pig in this messMe entreguei nessa ilusão, fui cobaia nessa palhaçada

I won’t fall in love again, I’ll live in the momentNão vou mais me apaixonar, vou viver na revoada
For every game over, there will be a playPra todo game over vai existir um play
You threw away all the love I gave youVocê jogou fora todo amor que eu te dei
As you want, so it will be, I’m leaving and not coming backAssim que quer, assim será, eu vou pra não voltar

Shark, does she show up at your party?Tubarão, se ela brota na sua revoada?
I swear, I won’t let her inJuro, não vou deixar ela entrar
If she shows up in your room naked?Se ela aparecer no quarto pelada?
Oh, I’m sorry, I’ll have to avoid thatAh me desculpa, eu vou ter que evitar

But if she calls you in the middle of the night?Mas se ela te liga na madrugada?
Voicemail, no point in callingCaixa postal, não adianta ligar
And all the times I forgave youE todas as vezes que eu te perdoei
Thinking that love could thrive?Achando que o amor poderia vingar?

Baby, why do you reject me? I’m left in the gutterNega, por que me rejeita? Fiquei na sarjeta
Blame it on love that’s too proudCulpa do amor metido à besta
Drink, forget about the princess, celebrate FridayBeba, esqueça da princesa, celebra a sexta-feira
The richness of love is having purity and you didn’t have itA riqueza do amor é ter pureza e você não teve

[Lourena][Lourena]
You promised, promised a happy endingVocê prometeu, prometeu um final feliz
But you forgot, forgot, forgot about meMas se esqueceu, esqueceu, esqueceu de mim
If you don’t want to be fooled, want to stay in the momentSe não quer se iludir, quer ficar na revoada
How can I trust you if you don’t stay home?Como confiar em ti se você não para em casa?

I’m a badass woman, you just didn’t noticeEu sou mulher pra caralho, só você não percebeu
That your friends wanted a closure like meQue teus amigos queriam um fechamento como eu
But damn, without wanting to, I liked youMas, danado, sem querer eu gostei de você
I complain if I see someone else wanting youReclamo se eu vejo outra te querendo
Not that I like it that way, I just want to mess aroundNão que eu goste assim, só tô a fim de bagunçar
Lourena who dropped the bombLourena que lançou a braba

Today I’ll make you go crazyHoje eu te faço enlouquecer
Whatever I ask, you’ll have to doO que eu pedir tu vai ter que fazer
Otherwise, I’ll sayCaso o contrário eu vou dizer
That I don’t love you, a bunch of complaints about youQue eu não te amo, várias queixas de você
Why did you do this to me?Por que fez isso comigo?
Huh, Shaman?Hein, Xamã?

[Xamã][Xamã]
We’re together and apart, babyEstamos junto e separados, baby
Why are we so wrong? HuhPor que somos tão errados? Ahn
You two are all dressed upCês duas de papin'
Everyone knows we have a thing going onGeral tá ligado que nós tem um lancin'
No joke, diamond, movie and snacksSem caô, diamante, filme e lanchin'
The ticket is super expensive, lacking love there (train from Inhoaíba)A passagem tá mó cara, falta amor aí (trem de Inhoaíba)

I’ve loved you since the days back in SepetibaEu te amo desde os tempos lá de Sepetiba
Had a pair of wings and long pantsTinha um par de asas e uma calça comprida
Selling Bud in Styrofoam, five bucks cashIsopor vendendo Bud, cinco conto à vista
Full of swagger, only got magazine coversCheio de marra, só pegava capa de revista

Kiss me with lip tint, let’s solve this shit on the beatMe beije com lip tint, vamo resolver essa porra em cima do beat
Either you want me or you want her, decideOu tu quer eu ou tu quer ela, decide
Both of us having a wild time in Nikity CityNós dois fazendo surubão de Nikity City
Xamã, Viking demon, wowXamã demônio da Viking, vixe
This relationship has made my mind sadderEssa relação deixou minha mente mais triste
Either you want me or you want him, decideOu tu quer eu ou tu quer ele, decide
If you want a hit, I’m the Karate KidSe tu quer golpe, eu sou do Karatê Kid
Take the bra off the hangerTira o sutiã do cabide
No strings attached, you like thatSem compromisso, cê gosta disso
Fla-Flu, barbecue and beer in cansFla-Flu, churrasco e cerva latão

The look of Deise’s kids, listening to L7 all hypedA cara dos filho da Deise, ouvindo L7 bolado
Azzy is coming in lace, Xamãzin is the baddestAzzy tá vindo de lace, Xamãzin é o mais malvado
Let me handle it, let it be, anywayDeixa que eu me viro, deixa, de qualquer maneira
Baby, I’ll love you for lifeBaby, vou te amar pra vida inteira
Complaints, what’s the color of Tuesdays?Queixas, qual a cor das terças?
Why don’t you kiss me? Blame it on the proud ShamanPor que não me beijas? Culpa do Xamã metido à besta

[Azzy][Azzy]
Hey, when are you coming? I need to know so I don’t go outEi, quando você vem? Preciso saber pra eu não sair
I want to see you, resolve things, babe, don’t do thisQuero te ver, me resolver, amor, não faz assim
So let me show you, this is your placeEntão deixa eu te mostrar, aqui é teu lugar
With you, I have no secretsContigo não tenho segredo
Baby, you know I’m scared of us endingAmor, você sabe que eu morro de medo da gente terminar

We clash all the timeNós bate de frente toda hora
But when you leave, I always cryMas quando cê sai eu sempre choro
Think kindly, see if it worksPensa com carinho, vê se rola
Us in the dark, I’ll devour youNós no escurinho, eu te devoro

Embrace my talk and I’ll hold you tightAbraça meu papo que eu te abraço forte
Bad luck in the game, a lot of faith in luckAzar no jogo, muita fé na sorte
Don’t lie to me, I don’t want to fool myselfNão mente pra mim, não quero me enganar
No, no, no, no, kiss my lips, kissNão, não, não, não, beija minha boca, beija
Leave the problems, leave those lies for tomorrowOs problemas deixa, deixa pra amanhã esses caô
See, on a Friday, at the beach, by the shoreVeja, numa sexta-feira, na praia, na beira
Dawn breaking and we’re making loveAmanhecendo e nós fazendo amor

[MC Poze do Rodo][MC Poze do Rodo]
Hey, you miss me and want to see meOi, tá com saudade e quer me ver
And love my vibeE ama a minha pegada
But this life I leadMas essa vida que eu levo
Time is short, I confessO tempo é curto, eu confesso
It would be nice to have you aroundBem que seria uma boa ter você por perto
But I can’t get attachedMas não tô podendo me apegar
If it’s just a fling, we can see thatSe for um lance, isso nós pode ver
The best way to understand each otherA melhor forma de se entender

Criminal mind, heart of a banditMente criminosa, coração bandido
I can’t escape this instinct of mineNão posso fugir desse meu instinto
I don’t write poetry, I do beautiful workNão faço poesia, faço trabalho lindo
If the train passes, better get off the tracksSe o trem passar, melhor sair do trilho

It’s PozeÉ o Poze
Face it, the money’s on the tablePeita, a grana tá na mesa
We’re black belts, there are several princesses wanting to fuckNós é faixa preta, têm várias princesa querendo fuder
Face it, Malak the bandit, drop the beat livePeita, Malak bandido, solta o beat ao vivo
Visionary mind makes it happenMente visionária faz acontecer

Hey, babe, the money’s on the tableOi, preta, a grana tá na mesa
We’re black belts, there are several princesses wanting to fuckNós é faixa preta, têm várias princesa querendo fuder
Face it, Malak the bandit, drop the beat livePeita, Malak bandido, solta o beat ao vivo
Visionary mind makes it happenMente visionária faz acontecer

[Cynthia Luz][Cynthia Luz]
Baby, I’ll prove you wrongBaby, eu te provo no contrário
With the lips that kiss and in this same sceneNa boca que beija e nesse mesmo cenário
Every day I want your love, I don’t even hide itTodo dia eu quero o seu amor, eu nem disfarço
Baby, I called you because our time is rareBaby, eu te chamei porque o nosso tempo é raro

Forgetting the pain has never been easyEsquecer a dor nunca foi fácil
The value of our bond, you’ve always been by my sideValor do nosso laço, tu sempre do meu lado
Others have tried, but they all failedOutras até tentaram, mas todas falharam
Our bodies are one, lost in common, just oneNosso corpo é só um, perdidos em comum, só um

I ask God to give us more love to walkPeço a Deus que nos dê mais amor pra caminhar
Take away our pride, the memory that always hurtsTire de nós o orgulho, a lembrança que sempre machuca
And in my eyes, you see the desire to love you, loveE nos meus olhos tu veja a vontade de te amar, amar
I always hide from this darkness that scares meSempre me escondo dessa escuridão que me assusta

Let’s just kiss, enough with the nonsenseDeixa que a gente se beija, chega de besteira
For us, every day is FridayPra nós todo dia é sexta-feira
Kiss, I know you want to, come to bed and kissBeija, sei que tu deseja, vem pra cama e beija
Baby, you can blame me, finally aloneBaby, pode me culpar, enfim sós

Let’s just kiss, enough with the nonsenseDeixa que a gente se beija, chega de besteira
For us, every day is FridayPra nós todo dia é sexta-feira
Kiss, I know you want to, come to bed and kissBeija, sei que tu deseja, vem pra cama e beija
Baby, you can blame me, finally aloneBaby, pode me culpar, enfim sós
Let it be, let it be, let it beDeixa, deixa, deixa

Escrita por: L7nnon / Cynthia Luz / MC Poze do Rodo / MC Ryan SP / Chris MC / Lourena / Azzy / Xamã. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Raifaysal. Subtitulado por Rebeca. Revisiones por 9 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pineapple y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección