Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 782.571

Nada Mudou (Poesia Acústica #11)

Pineapple

Letra

Significado

Rien n'a changé (Poesia Acústica #11)

Nada Mudou (Poesia Acústica #11)

[L7NNON][L7NNON]
Oh, tu ne m'as même pas dit ton nom de famille pour que je te trouve sur InstaÓ, nem me falou teu sobrenome pra eu te achar no Insta
J'attends de voir si quelqu'un que je connais te connaît, heinEu tô pra ver se alguém que eu conheço te conhece, ahn
Tu m'as dit que c'était bien de me voir sur la pisteDisse pra mim que foi bom me ver na pista
Que en vrai c'est mieux qu'Internet, heinQue pessoalmente é melhor que na Internet, ahn

Elle joue avec l'attitude des hommesEla brinca com a postura do homem
Elle te le balance et puis elle disparaîtJoga na cara e depois ela some
Elle dit que je perds face à ma tête de loserDiz que perde pra minha cara de tralha
Et qu'elle ne croyait pas que j'étais à la 11, heinE que não acreditava que eu tava na 11, ahn

Le regard qui la rend folle, heinA cara do freio, que deixa ela louca, ahn
Je t'avais bien dit que j'allais embrasser ta boucheBem que eu te avisei que vou beijar tua boca
Sans peur de rien, pleine de fierté, magnifiqueSem medo de nada, cheia de marra, maravilhosa
Pour briser ta fierté, je m'approche et je dis : BellePra acabar com tua marra eu chego no ouvido e falo: Gostosa

Fatigué d'entendre ceux qui n'ont jamais rien fait pour moiCansado de ouvir quem nunca fez nada por mim
Je ne dois rien à personne, on peut faire ce qu'on veutEu devo nada a ninguém, nós pode fazer o que tiver a fim
Genre, ma belle, danse pour moiTipo, linda, dança pra mim
Fais ce que tu veux, tu sais que j'en ai envieFaz o que tu quiser, tu sabe que eu tô a fim
Tu vas me dire que tu ne veux pas ?Vai me dizer que não quer?

Dans la voiture avec elle à mes côtés, je reste tranquilleDentro do carro com ela do lado eu fico suave
Si elle est au volant, c'est comme un avion pilotant le vaisseauSe ela tá no volante é tipo avião pilotando a nave
Je griffonne plein de phrases et fais du bruitEu canetando várias frase e fazendo barulho
Écrivant la vie et parlant de toutEscrevendo a vida e falando de tudo
Pendant qu'ils parlent de ci et de çaEnquanto eles tão falando isso e aquilo
Ma musique résonne aux quatre coins du monde, ouaisMeu som toca nos quatro canto do mundo, é
Je vais embrasser ta bouche en enlevant tes vêtementsEu vou beijar tua boca tirando tua roupa
Impossible de vouloir te remplacer par une autreImpossível querer te trocar por outra

[MC Chris][MC Chris]
Je veux ressentir la sensation de la première fois que je t'ai vueQuero sentir a sensação da primeira vez que te vi
Expliquer à mon cœur que tu me manques, ce n'est pas toujours facileExplicar pro coração que cê faz falta nem sempre dá
Je te vois dans les plus beaux rêves, j'ai des plans pour nousTe vejo nos melhores sonhos, tenho planos pra nós
Si je t'embrasse, j'entends le son des angesSe te beijo, ouço o som dos anjos
Avec ton visage, ta voix, je viens te chercherCom seu rosto, sua voz, tô indo te buscar
Avoir un endroit où revenir, où arriver, arriverTer onde voltar, pra onde chegar, chegar
Tu me laisses sans airCê me deixa sem ar
Pour qu'il n'y ait jamais de raisons de célébrerPra nunca faltar motivos pra comemorar

Sans engagement, tu aimes çaSem compromisso, cê gosta disso
Un amour comme le nôtre est si bonAmor como o nosso é tão bom
Change ce disque, je ne prends pas de risquesMuda esse disco, eu não corro risco
Ma meilleure inspirationMinha melhor inspiração

[MC Ryan SP et MC Chris][MC Ryan SP e MC Chris]
La mesure de l'amour, c'est aimer sans mesureA medida do amor é amar sem ter medida
C'est pourquoi je t'ai tant aimée, femmePor isso eu te amei muito, mulher
J'ai pris des coups en croyant aimer et tu m'as appris comment c'estQuebrei a cara confiando em amar e você me ensinou como é
Je me suis laissé emporter par cette illusion, j'ai été cobaye dans cette farceMe entreguei nessa ilusão, fui cobaia nessa palhaçada

Je ne vais plus tomber amoureux, je vais vivre à fondNão vou mais me apaixonar, vou viver na revoada
Pour chaque game over, il y aura un playPra todo game over vai existir um play
Tu as jeté tout l'amour que je t'ai donnéVocê jogou fora todo amor que eu te dei
Comme tu le veux, ce sera, je pars sans revenirAssim que quer, assim será, eu vou pra não voltar

Requin, si elle débarque dans ta soirée ?Tubarão, se ela brota na sua revoada?
Je te jure, je ne la laisserai pas entrerJuro, não vou deixar ela entrar
Si elle apparaît dans la chambre à poil ?Se ela aparecer no quarto pelada?
Ah désolé, je vais devoir éviterAh me desculpa, eu vou ter que evitar

Mais si elle t'appelle au milieu de la nuit ?Mas se ela te liga na madrugada?
Messagerie vocale, ça ne sert à rien d'appelerCaixa postal, não adianta ligar
Et toutes les fois où je t'ai pardonnéE todas as vezes que eu te perdoei
Pensant que l'amour pourrait prospérer ?Achando que o amor poderia vingar?

Négresse, pourquoi tu me rejettes ? Je suis resté dans la rueNega, por que me rejeita? Fiquei na sarjeta
C'est la faute de l'amour prétentieuxCulpa do amor metido à besta
Bois, oublie la princesse, célèbre le vendrediBeba, esqueça da princesa, celebra a sexta-feira
La richesse de l'amour, c'est d'avoir de la pureté et tu n'en as pas euA riqueza do amor é ter pureza e você não teve

[Lourena][Lourena]
Tu as promis, promis un happy endVocê prometeu, prometeu um final feliz
Mais tu as oublié, oublié, oublié de moiMas se esqueceu, esqueceu, esqueceu de mim
Si tu ne veux pas te faire des illusions, si tu veux rester à la fêteSe não quer se iludir, quer ficar na revoada
Comment te faire confiance si tu ne restes pas à la maison ?Como confiar em ti se você não para em casa?

Je suis une femme à fond, c'est juste que tu ne l'as pas remarquéEu sou mulher pra caralho, só você não percebeu
Que tes amis voulaient une fin comme moiQue teus amigos queriam um fechamento como eu
Mais, maudit, sans le vouloir, je t'ai aiméMas, danado, sem querer eu gostei de você
Je râle si je vois une autre te vouloirReclamo se eu vejo outra te querendo
Pas que je sois amoureuse, je veux juste foutre le bordelNão que eu goste assim, só tô a fim de bagunçar
Lourena qui a lancé la sauceLourena que lançou a braba

Aujourd'hui je te fais perdre la têteHoje eu te faço enlouquecer
Tout ce que je demande, tu devras le faireO que eu pedir tu vai ter que fazer
Sinon je vais direCaso o contrário eu vou dizer
Que je ne t'aime pas, plein de reproches sur toiQue eu não te amo, várias queixas de você
Pourquoi tu as fait ça avec moi ?Por que fez isso comigo?
Hein, Xamã ?Hein, Xamã?

[Xamã][Xamã]
On est ensemble et séparés, bébéEstamos junto e separados, baby
Pourquoi on est si mal ? HeinPor que somos tão errados? Ahn
Vous deux en mode papotageCês duas de papin'
Tout le monde sait qu'on a un lienGeral tá ligado que nós tem um lancin'
Sans blague, diamant, film et snackSem caô, diamante, filme e lanchin'
Le billet est trop cher, il manque de l'amour là (train d'Inhoaíba)A passagem tá mó cara, falta amor aí (trem de Inhoaíba)

Je t'aime depuis les temps de SepetibaEu te amo desde os tempos lá de Sepetiba
J'avais une paire d'ailes et un pantalon longTinha um par de asas e uma calça comprida
Polystyrène vendant de la Bud, cinq balles cashIsopor vendendo Bud, cinco conto à vista
Plein de fierté, je ne prenais que des couvertures de magazineCheio de marra, só pegava capa de revista

Embrasse-moi avec du lip tint, on va régler cette merde sur le beatMe beije com lip tint, vamo resolver essa porra em cima do beat
Soit tu me veux, soit tu la veux, décideOu tu quer eu ou tu quer ela, decide
Nous deux en train de faire un gros plan à Nikity CityNós dois fazendo surubão de Nikity City
Xamã, démon viking, ouaisXamã demônio da Viking, vixe
Cette relation a rendu mon esprit plus tristeEssa relação deixou minha mente mais triste
Soit tu me veux, soit tu le veux, décideOu tu quer eu ou tu quer ele, decide
Si tu veux du coup, je suis du Karatê KidSe tu quer golpe, eu sou do Karatê Kid
Enlève le soutien-gorge du porte-manteauTira o sutiã do cabide
Sans engagement, tu aimes çaSem compromisso, cê gosta disso
Fla-Flu, barbecue et bière en canetteFla-Flu, churrasco e cerva latão

La tête des fils de Deise, écoutant L7 en mode énervéA cara dos filho da Deise, ouvindo L7 bolado
Azzy arrive avec des tresses, Xamãzin est le plus méchantAzzy tá vindo de lace, Xamãzin é o mais malvado
Laisse-moi gérer, laisse, de toute façonDeixa que eu me viro, deixa, de qualquer maneira
Bébé, je vais t'aimer pour la vieBaby, vou te amar pra vida inteira
Reproches, quelle est la couleur des mardis ?Queixas, qual a cor das terças?
Pourquoi tu ne m'embrasses pas ? C'est la faute de Xamã, le prétentieuxPor que não me beijas? Culpa do Xamã metido à besta

[Azzy][Azzy]
Eh, quand tu viens ? J'ai besoin de savoir pour ne pas sortirEi, quando você vem? Preciso saber pra eu não sair
Je veux te voir, me résoudre, amour, ne fais pas çaQuero te ver, me resolver, amor, não faz assim
Alors laisse-moi te montrer, ici c'est ta placeEntão deixa eu te mostrar, aqui é teu lugar
Avec toi, je n'ai pas de secretContigo não tenho segredo
Amour, tu sais que j'ai peur qu'on se sépareAmor, você sabe que eu morro de medo da gente terminar

On se dispute tout le tempsNós bate de frente toda hora
Mais quand tu sors, je pleure toujoursMas quando cê sai eu sempre choro
Pense avec tendresse, vois si ça marchePensa com carinho, vê se rola
Nous dans le noir, je te dévoreNós no escurinho, eu te devoro

Prends mon discours, je te serre fortAbraça meu papo que eu te abraço forte
Pas de chance au jeu, beaucoup de foi dans la chanceAzar no jogo, muita fé na sorte
Ne me mens pas, je ne veux pas me tromperNão mente pra mim, não quero me enganar
Non, non, non, non, embrasse ma bouche, embrasseNão, não, não, não, beija minha boca, beija
Laisse les problèmes, laisse ces conneries pour demainOs problemas deixa, deixa pra amanhã esses caô
Regarde, un vendredi, à la plage, au bordVeja, numa sexta-feira, na praia, na beira
Au lever du jour, et nous faisons l'amourAmanhecendo e nós fazendo amor

[MC Poze do Rodo][MC Poze do Rodo]
Salut, tu as de la nostalgie et tu veux me voirOi, tá com saudade e quer me ver
Et tu aimes ma façon de faireE ama a minha pegada
Mais cette vie que je mèneMas essa vida que eu levo
Le temps est court, je l'avoueO tempo é curto, eu confesso
Ça aurait été bien de t'avoir près de moiBem que seria uma boa ter você por perto
Mais je ne peux pas m'attacherMas não tô podendo me apegar
Si c'est juste un plan, on peut voirSe for um lance, isso nós pode ver
La meilleure façon de se comprendreA melhor forma de se entender

Esprit criminel, cœur banditMente criminosa, coração bandido
Je ne peux pas fuir cet instinctNão posso fugir desse meu instinto
Je ne fais pas de poésie, je fais un beau travailNão faço poesia, faço trabalho lindo
Si le train passe, mieux vaut sortir des railsSe o trem passar, melhor sair do trilho

C'est PozeÉ o Poze
Affronte, l'argent est sur la tablePeita, a grana tá na mesa
On est ceinture noire, il y a plein de princesses qui veulent baiserNós é faixa preta, têm várias princesa querendo fuder
Affronte, Malak bandit, lâche le beat en directPeita, Malak bandido, solta o beat ao vivo
Esprit visionnaire fait que ça arriveMente visionária faz acontecer

Salut, ma belle, l'argent est sur la tableOi, preta, a grana tá na mesa
On est ceinture noire, il y a plein de princesses qui veulent baiserNós é faixa preta, têm várias princesa querendo fuder
Affronte, Malak bandit, lâche le beat en directPeita, Malak bandido, solta o beat ao vivo
Esprit visionnaire fait que ça arriveMente visionária faz acontecer

[Cynthia Luz][Cynthia Luz]
Bébé, je te prouve le contraireBaby, eu te provo no contrário
Dans la bouche qui embrasse et dans ce même décorNa boca que beija e nesse mesmo cenário
Chaque jour, je veux ton amour, je ne fais même pas semblantTodo dia eu quero o seu amor, eu nem disfarço
Bébé, je t'ai appelé parce que notre temps est rareBaby, eu te chamei porque o nosso tempo é raro

Oublier la douleur n'a jamais été facileEsquecer a dor nunca foi fácil
La valeur de notre lien, tu es toujours à mes côtésValor do nosso laço, tu sempre do meu lado
D'autres ont essayé, mais toutes ont échouéOutras até tentaram, mas todas falharam
Nos corps ne font qu'un, perdus ensemble, juste unNosso corpo é só um, perdidos em comum, só um

Je demande à Dieu de nous donner plus d'amour pour avancerPeço a Deus que nos dê mais amor pra caminhar
Enlève de nous l'orgueil, le souvenir qui fait toujours malTire de nós o orgulho, a lembrança que sempre machuca
Et dans mes yeux, que tu vois l'envie de t'aimer, aimerE nos meus olhos tu veja a vontade de te amar, amar
Je me cache toujours de cette obscurité qui me fait peurSempre me escondo dessa escuridão que me assusta

Laisse-nous nous embrasser, assez de bêtisesDeixa que a gente se beija, chega de besteira
Pour nous, chaque jour est un vendrediPra nós todo dia é sexta-feira
Embrasse, je sais que tu le désires, viens au lit et embrasseBeija, sei que tu deseja, vem pra cama e beija
Bébé, tu peux me blâmer, enfin seulsBaby, pode me culpar, enfim sós

Laisse-nous nous embrasser, assez de bêtisesDeixa que a gente se beija, chega de besteira
Pour nous, chaque jour est un vendrediPra nós todo dia é sexta-feira
Embrasse, je sais que tu le désires, viens au lit et embrasseBeija, sei que tu deseja, vem pra cama e beija
Bébé, tu peux me blâmer, enfin seulsBaby, pode me culpar, enfim sós
Laisse, laisse, laisseDeixa, deixa, deixa

Escrita por: L7nnon / Cynthia Luz / MC Poze do Rodo / MC Ryan SP / Chris MC / Lourena / Azzy / Xamã. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Raifaysal. Subtitulado por Rebeca. Revisiones por 9 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pineapple y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección