Traducción generada automáticamente

Poesia Acústica #13
Pineapple
Poesie Acoustique #13
Poesia Acústica #13
[MC Cabelinho][MC Cabelinho]
Oh, foiOh, fé
Cabelin à la voixCabelin na voz
Salut, MalakSalve, Malak
Poesie, ça passe rien et ça peut pasPoesia, passa nada e nem pode
[MC Cabelinho et Tz da Coronel][MC Cabelinho e Tz da Coronel]
Comme elle, y en a pasIgual ela não tem
01, première dame01, primeira dama
Elle est avec moi et reste indépendante de ma renomméeTá comigo e mantém independente da minha fama
J'ai été arrêté à un contrôle, elle a planqué ma thuneFui parado na blitz, ela entocou minhas grama
Ma bandit de luxe, tous les deux en cavale des flicsMinha bandida de elite, nós dois de fuga nos cana
Dieu me préserve de tourner en rond, encoreDeus me livre rodar de novo, de novo
Nous deux, on a déjà traversé pas mal de galères, galèresNós dois já passou mó sufoco, sufoco
On est sortis du fond du trou et le jeu a changé (ouais)Saímos do fundo do poço e o jogo virou (yeah)
J'ai gravé ton nom dans mon or en preuve d'amourJoguei seu nome no meu ouro em prova de amor
Et maintenant je vaisE agora eu vou
Je vais faire en sorte que ton temps en vaille la peineEu vou fazer seu tempo valer a pena
Le temps que tu as perdu à vivre cette scèneO tempo que você perdeu vivendo aquela cena
J'ai ouvert un salon pour toi dans ma favelaAbri um salão pra você dentro da minha favela
Tout ce qui est à moi, tu peux le voir, c'est sous sa responsabilitéTudo que é meu, tu pode ver, tá na responsa dela
Et tout le monde sait qu'elle est ma foiE todo mundo tá ligado que ela é minha de fé
Malheur à celui qui a péché, qui convoite ma femmeAi de quem cometeu pecado, cobiçar minha mulher
C'est elle seule qui a marché avec moi quand j'étais à piedSó ela caminhou comigo quando eu tava a pé
C'est elle seule qui monte sur la moto, et je lui donne tout ce qu'elle veutSó ela sobe na garupa da XRE, e-eu dou tudo que ela quer
On dirait presque un mannequinParece até uma modelo
J'ai fait mettre 500 ml dans sa poitrine, la noire à côté du noirMandei colocar 500 ml no seu peito, a preta do lado do preto
Qui était avec moi dans la ruelle, aujourd'hui on compte l'argentQue ficava comigo no beco, hoje nós tá contando dinheiro
De marola à Rio de Janeiro, le vrai couple du ghettoDe marola no Rio de Janeiro, o real casal do gueto
Dieu me préserve de tourner en rond, encoreDeus me livre rodar de novo, de novo
Nous deux, on a déjà traversé pas mal de galères, galèresNós dois já passou mó sufoco, sufoco
On est sortis du fond du trou et le jeu a changé (ouais)Saímos do fundo do poço e o jogo virou (yeah)
J'ai gravé ton nom dans mon or en preuve d'amour (Oruam à la voix)Joguei seu nome no meu ouro em prova de amor (Oruam na voz)
[Oruam][Oruam]
T'es si belle, dans la soirée je t'ai vue passerVocê tão linda, no baile eu te vi passar
Tu arrêtes tout avec ce regardParando tudo com essa marra no olhar
Tu dis que t'en as marre des playboys qui font les dursDiz que cansou dos playboy com marra de brabo
Si je t'embrasse, aujourd'hui je tire deux balles en l'airSe eu te beijar, hoje eu dou dois tiro pro alto
Pour fêter ça, juste faire semblant que ce sont des feux d'artificePra comemorar, só fingir que é fogos
L'amour c'est l'amour, les affaires, c'est les affairesAmor é amor, negócio, negócios
J'ai dit à mes amies que je veux être heureuseDisse pras amigas que quer ser feliz
Je t'ai emmenée faire un tour en PCX là-bas au CPXLevei de rolézin de PCX lá no CPX
Juste en fumant fort, ahnSó fumando a forte, ahn
Regarde ce décolleté, ahnOlha esse decote, ahn
Elle veut juste donner aux gars (elle veut juste donner aux gars)Só quer dar pros cria (só quer dar pros cria)
Qui font de la poésie, qui font de la poésieQue faz poesia, que faz poesia
Tu peux choisir ton cadeauPode escolher seu presente
Pour compenser ce temps que j'ai été absentPra compensar esse meu tempo ausente
Dépense à la Gucci, à la Farm et à la FendiGasta na Gucci, na Farm e na Fendi
Aujourd'hui tu peux acheter tout ce que tu veuxHoje você pode comprar tudo o que você quiser
Tout ce que tu veux (oh)Que você quiser (ó)
[L7NNON][L7NNON]
Je vais parler doucement pour voir si tu me comprendsVou falar devagar pra ver se tu me entende
Ici on s'amuse et on se divertit, cette vie est un souffleAqui nós brinca e se diverte, essa vida é um sopro
Je pense que c'est trop de temps pour nous avoir pour toujoursAcho que é muito tempo nós se ter pra sempre
Mais si tu veux, viens ce soir, ça vaut le coup de revoirMas se quiser, brota mais tarde, vale a pena ver de novo
Elle secoue ses cheveux, me regarde, elle fait un geste, elle est du quartierEla joga o cabelo, olha pra mim, manda passin, ela é cria de morro
J'ai ton odeur sur moi, elle au-dessus, secoursEu tô com teu cheiro em mim, ela por cima, socorro
Un visage qui ne vaut rien, mais j'ai beaucoupCara de quem não vale, pena que eu tenho muito
Audacieuse, elle a dit qu'aujourd'hui elle veut un show gratuitAbusada, disse que hoje quer show gratuito
Écoutant A Cara do Crime (Crime), cheveux bien coiffés (bien coiffés)Ouvindo A Cara do Crime (Crime), cabelo na régua (na régua)
Maillot de foot (oh), bien sûr qu'elle perd (oh)Camisa de time (oh), claro que ela perde (oh)
On a une vie de film et elle ne le nie pasVida de filme nós tem e não nega
(Mes coups fermes) c'est ce qu'elle demande(Me maceta firme) é o que ela pede
Sans peur de rien, vise et tire, genre, elle ne se contrôle pasSem medo de nada, mira e dispara, tipo, ela não se controla
Elle a parlé de mon attitude, elle s'y accroche (oh), je t'attends dehors (aham)Falou da minha marra, ela se amarra (ó), tô te esperando lá fora (aham)
Elle aime le danger, je m'identifie et je sais où tu visGosta do perigo, eu me identifico e tô ligado onde tu mora
Le cœur de l'homme c'est comme Nike, si c'est pas dans la poitrine, c'est sous la semelleCoração do homem é tipo Nike, se não tá no peito, tá na sola
Elle est de Saint Laurent, défilé, Paris, semaine de modeEla é de Saint Laurent, desfile, Paris, semana de moda
Maintenant j'ai plein de fans, les jaloux, ça te dérange (aham)Agora eu tenho várias fã, recalcado, isso te incomoda (aham)
Coupe talibane alignée et ma poche pleineCorte talibã alinhado e meu bolso lotado
Un bisou à tous ceux qui n'ont pas cru (Chefin)Um beijo pra todos que não acreditaram (Chefin)
[Chefin][Chefin]
Mais je jure, j'essaie de m'éloignerMas eu juro, tô tentando me afastar
Je vois que là-dedans je vais me blesserTô vendo que nisso eu vou me machucar
Même l'argent, je jure, ne peut pas nous acheterNem o dinheiro, eu juro, pode nos comprar
Le bonheur que je veux conquérirA felicidade que eu quero conquistar
Me privant de tout, me cachant du mondeMe privando de tudo, se escondendo do mundo
Me faisant le sourd, tu voulais juste m'utiliserMe fazendo de surdo, você só quis me usar
Et maintenant j'achète tout, cœur vagabondE agora eu compro tudo, coração vagabundo
J'ai visé mon futur, je ne vais plus m'arrêterMirei no meu futuro, eu não vou mais parar
Dis-le encore en face, tu peux arrêter avec ces blaguesFala de novo na minha cara, pode parar com essas graça
Je t'ai connu si jeune et de race et maintenant tu te souviens des retoursConheci tão novo e de raça e agora tu lembra das volta
Regarde ces maisons pleines, montre ta marra, salopeOlha essas casa lotada, mostra sua marra, safada
Gémis mon surnom et ne t'arrête pas : Chefin, tu déchires bienGeme meu vulgo e não para: Chefin, tu fode bem
Et c'est de loin qu'elle vientE é de longe que ela vem
Folle de vouloir arrêter mon trainDoida pra parar meu trem
Et cette fille sait bienE essa mina sabe bem
Mon esprit va au-delàMinha mente vai além
Ça me rend otageIsso me faz refém
[NINA][NINA]
Mais quelle ironieMas que ironia
Au plein siècle de la débauchePleno século da putaria
Bandite vivante tombant amoureuse d'un mecBandida vividona caindo no amor de pica
Pour que je vienne, tu m'appelles, tu demandes même à mon amiePra eu brotar, tu me liga, pergunta até pra minha amiga
Notre histoire est différente, tu ressens des papillons, et qui l'aurait cru ?Nosso lance é diferente, sente frio na barriga, e quem diria?
Casser au milieu la banditeQuebrando no meio a bandida
Elle a juré qu'elle ne s'attacherait pas et maintenant je suis sa préféréeJurou que não ia apegar e agora eu sou sua favorita
Elle m'appelle même sa vie, elle me voit et le désir crieMe chama até de vida, me vê e o tesão grita
Je vais même gémir plus bas pour ne pas réveiller les voisinesVou até gemer mais baixo pra não acordar as vizinhas
Et moi, concentrée, entraînée, fuyant à contresensE eu focadona-dona, treinadona, indo de fuga na contramão
Ton odeur me soumet, prends, 212 casse, j'ai déjà dit, amour, zéro pressionSeu cheiro me doma, toma, 212 quebra, já disse, amor, zero pressão
La femme de l'année te voit de loin, si tu veux, deviens mon mariA mulher do ano te avista de longe, se você quiser, vira meu maridão
Je ne vais pas flancher, ce n'est pas dans mon instinct, te blesser ne sera jamais mon intentionNão vou vacilar, não é do meu instinto, te magoar nunca vai ser minha intenção
Plans, du BK, le joint c'est pour fumerPlanos, do BK, beck é pra torrar
J'ai promis le monde, c'est tout ce que je veux donnerPrometi o mundo, isso é tudo que eu quero dar
Je vais te confesser, c'est si bon de se donnerVou te confessar, é tão bom se entregar
Si ça s'arrête, ça complique, alors laisse comme çaSe parar, complica, então deixa como tá
Ah, si ça s'arrête, ça complique, alors laisse comme çaAh, se parar, complica, então deixa como tá
Ah, si ça s'arrête, ça complique, alors laisseAh, se parar, complica, então deixa
[Chris MC][Chris MC]
Comme tu as changéComo você tá mudada
Tu me le jettes à la figure, tu ne te soucies de rienJoga na cara, liga pra nada
Je rends forte la reine du quartierDeixo forte a rainha da quebrada
En moi, elle est accroEm mim ela é viciada
Je suis fou de ta façon de t'asseoirEu me amarro na tua sentada
Riche, tout jeune, romantique à l'ancienneRico bem novin, romântico à moda antiga
C'est dur d'être avec quelqu'un qui vit comme je visÉ foda ser de alguém que leva a vida como eu levo a vida
Chaque fois que tu veux revenir, cœur tout à toi, banditeSempre que quiser voltar, coração todo seu, bandida
Tu me comprends là-bas, tu es toujours la bienvenue et encoreCê me entende lá, é sempre bem-vinda e ainda
Te regarder dormir, mon plus beau sourireTe observar dormindo, meu sorriso mais lindo
Tu es ma raison, Dieu se soucie de moiTem você de motivo, Deus se importa comigo
J'adore être bien accueilli, quand tu sorsAmo ser bem-vindo, quando cê tá saindo
C'est la partie qui fait mal, je prends cet amour avec moiÉ a parte que dói, levo esse amor contigo
[Chris MC et Xamã][Chris MC e Xamã]
Pour Realengo, amour, j'emmène Xamã avec toiPra Realengo, amor, levo o Xamã contigo
Bière dans la glacière, barbecue du dimancheCerveja no isopor, churrasco de domingo
Mais Bangu fait trop chaud, BH, toujours le bienvenuMas Bangu tá mó calor, BH, sempre bem-vindo
Paulin qui m'a convoquéPaulin que me convocou
C'est bon, beau travailFechou, trabalho lindo
[Xamã et NINA][Xamã e NINA]
Je veux juste savoir pourquoi tu te batsEu só quero saber por que que você tá brigando
Attirant l'attention des gars qui sont passés en me regardant, amourChamando atenção dos cria que passou dali me olhando, amor
Je suis une femme à fond, ça je n'accepte pasEu sou mulher pra caralho, isso eu não aceito
Parle doucement avec moi pour ne pas perdre le respectFala baixo comigo pra não perder o respeito
Tu veux de la pub, tu veux de la scène, actrice de soapTu quer mídia, tu quer palco, atriz de novela
C'est ça, bijou fait, badass de la favelaIsso memo, joia feita, braba da favela
Alors je vais sortir avec tes amies et avec ses amiesEntão vou sair com as tuas amiga e com as amiga dela
Tes amis, je les ai déjà pris, tes amies me prennentSeus amigo eu já peguei, suas amiga me pega
[Xamã][Xamã]
Ah, je t'aime, ma folle, je te supporte quand tu déraillesAh, eu te amo, sua maluca, eu te aturo quando tu surta
Ouais, je suis avec toi sous le soleil et sous la pluie, je te prends dans le virageÉ, tô contigo no Sol e na chuva, eu te pego na curva
Arrête de crier dans la rue, ouais, la voiture de police arrivePara de gritar na rua, é, que tá vindo a viatura
Elle me griffe, m'insulte, me suceEla me arranha, me xinga, me chupa
Je t'aime, ma fille deEu te amo, sua filha da
Elle dit : Prends Xamã avec toi, prends Xamã avec toiEla diz: Leva o Xamã contigo, leva o Xamã contigo
Elle préfère le Malvadão qui est doublure de mariEla prefere o Malvadão que é dublê de marido
C'était le mélodrame du camelot, du Méier jusqu'à l'OlympeEra melô do camelô, do Méier até Olimpo
Dans la van où j'étais contrôleur, ligne 875Na van que eu era cobrador, linha 875
Elle m'a pris pour rien, m'a donné deux claques dans la poitrineMe tirou pra nada, me deu dois tapão no peito
Elle a appelé ma belle-sœur, a dit que je n'ai plus de solutionLigou pra cunhada, disse que eu não tenho mais jeito
Si c'était le BBB, je gagnerais un million et demiSe fosse o BBB, levava um milhão e meio
Casse-cou, pagodeuse de Rio de JaneiroBarraqueira, pagodeira do Rio de Janeiro
Désolé si je suis fou, si fouDesculpa se sou louco, tão louco
Laisse-moi être fou d'amourMe deixa ser louco de amor
Je sais que la vie est un souffle, je suis tout à toiEu sei que a vida é um sopro, sou todo seu
Nous sommes comme l'épine et la fleurSomos como o espinho e a flor
Allô, c'est encore moi et encoreAlô, sou eu de novo e de novo
Pardonne-moi si je suis si rêveurPerdoa se eu sou tão sonhador
Au Pain de Sucre, je te fais la cour et je rendsNo Pão de Açúcar, eu te namoro e devolvo
Jusqu'à ce que le soleil se coucheAté o Sol se pôr
[Luísa Sonza et Xamã][Luísa Sonza e Xamã]
Ton amour est avec moi, il est bien gardéSeu amor tá comigo, ele tá bem guardado
Je ne t'oublie jamais, pourquoi c'est si compliqué ?Eu não te esqueço nunca, por que é tão complicado?
Que je suis poème et problème pour ta vie, ta petite prétentieuseQue eu sou poema e problema pra tua vida, sua metida
Tu es sainte ou ma maléfique préférée ?Tu é santa ou minha malvada favorita?
[Luísa Sonza][Luísa Sonza]
Et doucement, doucementE devagarin, vagarin
Qu'une bonne fille sait aussi faire comme ça, doucementQue uma boa menina também sabe fazer assim, devagarin
La bonne fille est mauvaiseA boa menina é ruim
Tu sais que je ne me couche pas pour n'importe qui, nonSabe que eu não deito pra ninguém, não
Mais le cœur est faible pour toi et moiMas o coração tá fraco por você e eu
Je ne voulais pas donner d'importance à un mec chiantNão queria dar moral pra um cara mala
Ça vaut le coup de revoir, maintenant fous le campVale a pena ver de novo, agora rala
Tu as tout dérangé, tu es partieBagunçou, foi embora
Le petit chien est à mes troussesCachorrinho tá na cola
Si tu as de la nostalgie maintenantSe tá com saudade agora
Reste calme, ça empireFica calmo, que piora
De douceur je domine, romance du fin, j'ai fait celle-ci juste en pensant à nousDe doce eu domino, romance do fino, fiz essa daqui só pensando na gente
Je ne sais pas si c'est le destin, mais je me souviens encore que ce que nous avions était bien différentNão sei se é o destino, mas ainda lembro que o que a gente tinha era bem diferente
Amour, je ne sais même pas si je suis mieux seuleAmor, nem sei se eu sou melhor sozinha
MentirMentira
Mentir à moi, à toi, que je suis dans maMentira minha, na tua, que eu tô na minha
Je ne veux même pas de ta compagnie, embrasse-moi au soleil, piscineNem quero tua companhia, me beija no Sol, piscina
Mentir, mentir à moiMentira, mentira minha
Mentir à moi, ouais, ah, yahMentira minha, yeah, ah, yah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pineapple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: