Traducción generada automáticamente

Poesia Acústica #17
Pineapple
Akustische Poesie #17
Poesia Acústica #17
[Luccas Carlos][Luccas Carlos]
Hum-hum-hum-humHum-hum-hum-hum
Ganz entspannt, hey, jaEasy, hey, yeah
Hallo MalakSalve Malak
Ahn-ahn, ahn-ahnAhn-ahn, ahn-ahn
Ja, ahn, ahn-ahnYeah, ahn, ahn-ahn
Dieses Leiden endet heute, das verspreche ich (hum)Esse sofrimento acaba hoje, eu te prometo (hum)
Ich hab's dir gesagt, hier kannst du tun, was du willstJá falei, aqui tu faz o que quiser fazer
Ich weiß, du hast viel auf dem HerzenSei que tá cheia de coisa pra falar no peito
Ich respektiere dich, aber lass mich dich ansehenEu te respeito, mas me deixa olhar pra você
Ich war verrückt danach, dich zu treffen, echtTava louco pra te encontrar, verdade
Fast zehn Jahre, dass ich in einer anderen Stadt lebe (hum)Quase dez anos que eu tô morando em outra cidade (hum)
Die Distanz und die Zeit haben mich reifer gemachtA distância e o tempo trouxeram maturidade
Kann nicht sagen, dass ich dich nicht vermisst habeNão dá pra dizer que não senti saudade
Dachte fast jede Woche an dichPensava em você quase toda semana
Es war so schwer, das muss ich zugebenFoi tão difícil, preciso admitir
Ich bin früh auf die Straße gegangen, früher hatte ich keine AngstEu me joguei na rua cedo, antes eu não tinha medo
Ich bin bereit, das zu leben, was ich nicht gelebt habeTô preparado pra viver o que não vivi
Wir haben Pläne gemacht, aber lass es einfach laufenA gente fez planos, mas vamos só deixar rolar
Ich hab das Bett für dich gemacht, damit du es durcheinanderbringst, ahnArrumei a cama pra você bagunçar, ahn
Der Nebel steigt auf, ich spüre, wie die Zeit stillstehtSobe a neblina, sinto o tempo parar
Eine Sucht nach Liebe, die ich nicht vermeiden kann (ahn)Vício de amor que eu não consigo evitar (ahn)
Zimmer im Licht des MondesQuarto sob a luz da Lua
So, wie du es wolltestDo jeito que tu me pedia
Ich weiß, dass viel Zeit vergangen istEu sei que muito tempo passou
Aber ich garantiere dir, dass wir die Magie nicht verloren habenMas te garanto que a gente não perdeu a magia
Kann jeden Tag auftauchen (ahn)Pode aparecer todo dia (ahn)
Der Grund für meine Freude sein (ahn)Ser o motivo da minha alegria (ahn)
Ich sagte: Nie wieder LiebesliederTe disse: Músicas de amor nunca mais
Aber wenn du es nett fragst, schreibe ich dir ein GedichtMas, se pedir com jeito, eu te faço uma poesia
[Lukinhas][Lukinhas]
Genug, dich weinen zu sehenChega de te ver chorar
Ich wollte nicht mehr, dass du leidestEu não queria mais te ver sofrer
Es war besser, Schluss zu machenFoi melhor terminar
So schlimm für mich und noch schlimmer für dichTão ruim pra mim e pior pra você
Und so schlimm es auch ist, dich zu verlassenE por pior que seja te deixar
Dein Blick sagt mirO seu olhar me diz
Es ist Zeit, aufzuhörenQue passou da hora de parar
Vorzugeben, glücklich zu seinDe fingir que é feliz
Schlecht über andere reden ist einfach, oder?Falar mal é fácil, né?
Schwierig ist zu verstehen, dass das Leben, das ich führe, egoistisch istDifícil é entender que essa vida que eu levo é egoísta
Und mehr verlangt, als du dir vorstellen kannst, uhE cobra mais do que você possa imaginar, uh
Wenn du nachlässig bist, geht's weiter, du bleibst zurückSe der mole, o trem vai, você fica
Und leider ist es mehr, als wirE, infelizmente, é mais do que a gente
Meine größte Mission ist es, diesen Mist zum Laufen zu bringenA minha missão maior de fazer essa porra virar
Du verstehst den Druck nicht, der damit verbunden istVocê não entende a pressão que é
Um mit Erfolg und Unsicherheit umzugehen, während wir weiter gießenLidar com sucesso e insegurança enquanto nóis segue regando
Diese zweifelhafte MonogamieEssa duvidosa monogamia
Vielleicht ist es nur Dankbarkeit oder BequemlichkeitTalvez seja só gratidão ou mordomia
Aber beim Grillen machst du die Pose für die FamilieMas, no churrasco, faz a pose pra família
Wenn du fragst, würde ich natürlich nie sagenSe perguntasse, é claro que eu nunca diria
Unsere Romanze wurde zur Sehnsucht, es gibt keinen Wunsch mehrNosso romance virou saudade, não tem mais vontade
Nicht einmal den Mut zu redenNem coragem pra falar
Ich will dich nicht halb lieben, du bist eine SchönheitNão quero te amar pela metade, você é beldade
Und verdienst es nicht, auf mich zu wartenE nem merece me esperar
[Luccas Carlos und Lukinhas][Luccas Carlos e Lukinhas]
Zimmer im Licht des MondesQuarto sob a luz da Lua
Jetzt wirst du alleine genießenAgora você vai curtir sozinha
Ich weiß, dass viel Zeit vergangen istEu sei que muito tempo passou
Und für den Akkord dieser Liebe gibt es keine Melodie mehrE, pro acorde desse amor, não tem mais melodia
Kann dein Leben weiterführen (oh-oh-oh)Pode seguir a sua vida (oh-oh-oh)
Kann dein Glück suchen (oh-oh)Pode buscar sua alegria (oh-oh)
Ich habe vor einiger Zeit die Liebe aufgegebenEu abri mão do amor há um tempo atrás
Um heute hier einen Vers in der Poesie zu singenPra hoje tá cantando um verso aqui no Poesia
[Alee][Alee]
Baby, ich habe Blumen mitgebrachtBaby, trouxe flores
Drück sie, dann fangen wir die Nacht anAperta, depois nóis começamo a noite
Sie wohnt auf der anderen Seite des HügelsEla mora do outro lado do morro
Und ich auf der anderen Seite des HügelsE eu do outro lado do morro
Trotzdem fühlen wir uns, ja (oh-ah)Memo assim nóis se sente, yeah (oh-ah)
Das Blöde ist, dass sie sehr misstrauisch istO foda é que ela é toda cismada
Hat das letzte Gehalt genommen, um mein Leben im Tarot zu entdeckenPegou o último salário pra descobrir minha vida num tarô
Das Schöne ist, dass wir streiten und dann im Bett landenO gostoso é nóis brigar, acabar no sexo
Wenn sie an meiner Seite ist, will ich, dass alles egal istSe ela tá do lado, eu quero que se foda tudo
Ich habe genug vom Chaos, ich will ein einfaches Leben lebenCansei do caos, eu vou viver uma vida root
Die Liebe macht auch Fehler, ich kämpfe, um mein Ding zu machenO amor também erra, tô na guerra pra virar meu corre
Auf meinem Bildschirm gibt es nur sieNa minha tela, só dá ela
Um den Hass zu vermeiden, habe ich deine Story eingeschränktPra evitar o ódio, minha baby, eu restringi teu story
Baby (baby)Baby (baby)
Sag mir, wo ich falsch lag (ja-ja-ja-ja-ja-ei)Me fala onde eu errei (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-ei)
Ich habe Drogen und Blumen mitgebracht (ai, ai, ai)Trouxe umas drogas e flores (ai, ai, ai)
Und sie hat dieses Risiko akzeptiert (ei)E ela aceitou esse risco (ei)
Ein Leben im Gangsterstil zu leben (lass uns gehen, uh-uh)De viver uma vida gangsta (vambora, uh-uh)
Ich glaube, ich habe mich mitreißen lassenAcho que eu me empolguei
Mein Kopf ist voller Musik und Straßen (Musik und Straßen)Minha mente anda música e ruas (música e ruas)
Und sie hat dieses Risiko akzeptiertE ela aceitou esse risco
Ein Leben zu lebenDe viver uma vida
Bebê (bebe)Bebê (bebê)
Sag mir, wo ich falsch lag (sag mir, wo ich)Me fala onde eu errei (me fala onde eu)
Ich habe Drogen und Blumen mitgebracht (ich habe Drogen mitgebracht)Trouxe umas drogas e flores (trouxe umas drogas)
Und sie hat dieses Risiko akzeptiert (oh-oh)E ela aceitou esse risco (oh-oh)
Ein Leben im Gangsterstil zu leben (ahn-ahn, ei)De viver uma vida gangsta (ahn-ahn, ei)
Ich glaube, ich habe mich mitreißen lassen (ich glaube, ich)Acho que eu me empolguei (acho que eu)
Mein Kopf ist voller Musik und Straßen (Musik und Straßen)Minha mente anda música e ruas (música e ruas)
Und sie hat dieses Risiko akzeptiertE ela aceitou esse risco
Ein Leben zu lebenDe viver uma vida
[Duquesa][Duquesa]
Ah, wenn sie fragen, was Liebe für mich ist (für mich, für mich, für mich, für mich)Ah, se perguntarem o que é amor pra mim (pra mim, pra mim, pra mim, pra mim)
Ich kann nicht antworten, ich kann es nicht erklärenEu não sei responder, não sei explicar
Aber alles wird langweilig, Liebe, wenn du nicht da bistMas tudo fica sem graça, amor, se cê não tá
Eine Seite von mir, die niemand sieht, nur du hast sieUm lado meu que ninguém vê, só você tem
Ich schwöre, dass ich von deiner Liebe abhängig geworden binTe juro que do teu amor virei refém
Nach dir habe ich an niemanden mehr gedachtDepois de você, eu não pensei em mais ninguém
Und ich dachte, ich wäre eine Wölfin, war dumm und mochte esE eu pensei que era loba, fui boba e gostei
Eine Version von mir, die du hast und niemand wird es wissenUma versão de mim que você tem e ninguém vai saber
Dass ich draußen tough bin und zu Hause deine FrauQue eu sou braba na rua e, em casa, sua mulher
Ich höre auf, über mich zu reden, Liebe, nur um dir zuzuhörenParo de falar de mim, amor, só pra escutar você
Wenn du sauer bist, rede ich Blödsinn, nur um dich zu unterhaltenSe tá bolado, eu falo bobagem só pra te entreter
Einige Typen haben versagt und mich an dich verlorenAlguns caras vacilaram e me perderam pra você
Und ich danke deiner Ex, Liebe, dass sie dich ledig gelassen hatE agradeço a sua ex, amor, por te deixar solteiro
Möge unser Glück, Liebe, die meiste Zeit bestehenQue sejamos feliz, amor, maior parte do tempo
Und wenn es einen Streit gibt, ist es nur ein MomentE se tiver alguma briga, coisa de momento
Es ist, dass du Fehler machst und ich auch, du verstehst mich, ich verstehe dichÉ que cê erra e eu também, cê me entende, eu te entendo
Echte glückliche Menschen wissen nicht, was es heißt, im Ego zu konkurrierenGente feliz de verdade não sabe o que é competir ego
Aber wenn du rufst, gehe ich, wenn du willst, will ichMas se chamar, eu vou, se você quiser, eu quero
Dich mit Liebe überfluten und alles andere vergessenTe fazer transbordar de amor e esquecer de todo o resto
Ah, wenn sie fragen, was Liebe für mich ist (für mich, für mich, für mich, für mich)Ah, se perguntarem o que é amor pra mim (pra mim, pra mim, pra mim, pra mim)
Ich kann nicht antworten, ich kann es nicht erklärenEu não sei responder, não sei explicar
Aber alles wird langweilig, Liebe, wenn du nicht da bistMas tudo fica sem graça, amor, se cê não tá
Eine Seite von mir, die niemand sieht, nur du hast sie (und das ist richtig)Um lado meu que ninguém vê, só você tem (e tá certo)
Ich schwöre, dass ich von deiner Liebe abhängig geworden binTe juro que do teu amor virei refém
Nach dir habe ich an niemanden mehr gedachtDepois de você, eu não pensei em mais ninguém
Und ich dachte, ich wäre eine Wölfin, war dumm und mochte es (Sant)E eu pensei que era loba, fui boba e gostei (Sant)
[Sant][Sant]
Unharmonisch, ich habe für sie gesungen (ich habe für sie gesungen)Desafinado, eu cantei pra ela (cantei pra ela)
Dieses Lächeln hat es wert gemacht (oh, hat es)Aquele sorriso fez valer a pena (ô se fez)
Färbt meine graue Welt, Aquarell (Aquarell)Colore meu mundo cinza, aquarela (aquarela)
Verwandelt jeden Schmerz in etwas KleinesTransforma toda dor em coisa pequena
Wie (wie), komm, teile das Haus mit mirTipo (tipo), vem dividir a casa comigo
Sag ja, ich werde sogar mit dir heiraten (sag ja)Diga que sim, eu vou até casar contigo (diga que sim)
Lass mich hypnotisiert, um diese Strafe zu beenden (um diese Strafe zu beenden)Me deixa hipnotizado, pra acabar com esse castigo (pra acabar com esse castigo)
Lass uns bis spät in die Nacht Liebe machen, zu den Klängen eines alten Sambas (bis spät)Fazer amor até mais tarde ao som de um samba antigo (até mais tarde)
Mein Leben, ich drehe es um, um zu sehen, ob ich dir dienen kann (um zu sehen, ob ich dir dienen kann)Minha vida, eu me viro do avesso pra ver se eu te sirvo (pra ver se eu te sirvo)
Halt mich zwischen deinen Beinen, damit ich mich befreien kann (damit ich mich befreien kann)Me prende entre tuas pernas que assim eu me livro (que assim eu me livro)
So ewig, ich bin dein süßer Vampir (so ewig, ich bin dein süßer Vampir)Tão eterno, eu sou teu doce vampiro (tão eterno, eu sou teu doce vampiro)
Mädchen, schöne Carolina, ich finde dich und lasse mich inspirierenMenina, Carolina linda, eu te encontro e me inspiro
Ich will dir zeigen, was ich gestern geschrieben habeQuero te mostrar o que escrevi ontem
Über einen Plan für uns (über einen Plan für uns)Sobre um plano pra gente (sobre um plano pra gente)
Ohne Zeit zu verlieren, uns ganz hinzugeben (ganz)Sem perder tempo, se entregar completamente (completamente)
Angst besiegen, bevor sie uns wieder begegnen (bevor sie uns wieder begegnen)Enfrentar os medos antes que eles voltem na frente (antes que eles voltem)
Ego ablegen, damit es nicht in den Kopf steigt, oh (damit es nicht steigt)Ausentar o ego pra que ele não suba pra mente, ó (pra que ele não suba)
Unter der Sonne, ich wärme dich (ich wärme dich)Debaixo do Sol, te aqueço (te aqueço)
Schmelze die kalte Nacht (kalte Nacht)Derretendo a noite fria (noite fria)
Um deine Wünsche zu erfüllenPreu conceder teus desejos
Nachdem ich dich Zeile für Zeile entkleidet habe (nachdem ich dich entkleidet habe)Depois de despir você, linha por linha (depois de despir)
Erzähle mir deine Geheimnisse nackt (erzähle mir deine Geheimnisse)Conte teus segredos nua (conte seus segredos)
Damit du dich nie wieder einsam fühlst (damit du dich nie wieder fühlst)Pra nunca mais sentir sozinha (pra nunca mais sentir)
Vergiss die Vergangenheit und schwöreEsquece o passado e jura
Eine Zukunft wie Poesie zu bauen (oh, Glauben)Construir um futuro como poesia (oh, fé)
[MC Cabelinho und Tz da Coronel][MC Cabelinho e Tz da Coronel]
Ich habe mich wieder verliebtMe apaixonei de novo
Und hey, Tz? Was mache ich in dieser Situation?E aê, Tz? O que que eu faço na situação?
Warum haben alle mein Herz?Por que todas elas têm meu coração?
Wenig Zeit auf der Straße und schon bin ich wieder verheiratet (hahaha)Pouco tempo na pista e, de novo, já tô casadão (hahaha)
Wir kennen die Straßen und haben gesehen, dass dieses Leben eine Illusion istNóis conhece as ruas e viu que essa vida é ilusão
Ich mache mir sogar Sorgen, dass du so redest, verliebtFico até preocupado, tu dando esses papo, gamadão
Das Blöde ist, dass wir nicht über das Herz bestimmenO foda é que nóis não manda no coração
Ich habe mit dem Erfolg aufgehört, jetzt bin ich im Ehemann-Modus (oh)Parei com a sucessada, meu pique agora é de maridão (oh)
Diese Intensität bricht michEssa minha intensidade me quebra
Wenig Zeit zusammen und ich wohne schon mit ihrPouco tempo namorando e tô morando com ela
Eine Matratze und ein Fernseher, unsere Geschichte beginntUm colchão e uma TV, a nossa história começa
Und ein Getränk für einen Freitag wie diesenE um bagulho pra beber numa sexta-feira dessa
(Und ich werde) und ich werde planen (planen)(E eu vou) e eu vou articular (articular)
Ein paar Pläne für uns zweiUns plano pra nóis dois
Wie wir reisen (wir reisen)Tipo nóis viajar (nóis viajar)
Wo wir noch nie warenPronde nóis nunca foi
Die beste Art ist, mit dem zu sein, den wir liebenMelhor forma é nóis tá com quem nóis ama
Zusammen rauszugehen mit der DameSair pra marolar junto com a dona
Wer hat dir gesagt, dass ein Faulenzer sich nicht verliebt?Quem te falou que vagabundo não se apaixona?
Sie ist von edler Abstammung, sie ist mein Partner und verlässt mich nichtEla é de raça, ela é minha dupla e não me abandona
Verdammtes Cabelin, unser Glück störtPorra, Cabelin, nossa felicidade incomoda
Das Ding ist, dass ihr beiden nicht mal Fotos posten solltO bagulho é vocês dois nem ficar postando foto
Immer wieder taucht jemand auf, der Quatsch reden willVira e mexe brota alguém querendo falar lorota
Wenn du genau hinschaust, gibt es immer jemanden, der will, was uns gehört (oh)Se reparar bem, tem sempre alguém querendo o que é nosso (oh)
Deshalb bin ich auf der Hut, auf der HutPor isso eu tô no sapatin, sapatin
Sie können sagen, was sie wollen über mich (über mich)Eles falam o que quiser de mim (de mim)
Mein Freund, so muss es sein (so muss es sein)Meu mano, tem que ser assim (tem que ser assim)
Möge Gott uns vor diesen schlechten Absichten beschützen (schlechten)Que Deus nos proteja dessas intenções ruins (ruins)
Es gibt keinen Grund, sich um irrelevante Worte zu kümmernNão tem por que ligar pra palavras sem relevância
Lass alles einfach offline (alles, alles)Melhor deixar tudo no off memo (tudo, tudo)
Wer seinen TikTok hat, macht seinen TanzQuem tem seu TikTok, faz sua dança
Wer sein Hähnchen hat, macht sein Stroganoff (hahaha)Quem tem seu frango, faz seu strogonoff (hahaha)
Ich werde planen (ich werde)Eu vou articular (vou memo)
Ein paar Pläne für uns zweiUns plano pra nóis dois
Wie wir reisenTipo nóis viajar
Wo wir noch nie warenPronde nóis nunca foi
Oh-oh, Poesia (oh)Oh-oh, Poesia (oh)
Cabelin am Mikrofon, Tz (oh-oh)Cabelin na voz, Tz (oh-oh)
Hallo MalakSalve Malak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pineapple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: