Traducción automática

Poetas no Topo 3.2
Pineapple
Poètes au Sommet 3.2
Poetas no Topo 3.2
[Raillow][Raillow]
Hé, une autre loi, comme ça, tu voisHã, Outra Lei, assim, ó
Côté Est, les rues ici sentent la pagailleEast Side, as ruas daqui tão cheirando muvuca
Et ce que vous valorisez pour nous, c'est la misèreE o que vocês dão valor pra nóis é miséria
Et ouais, c'est tout ce qu'on utiliseE é, é só o que nós usa
On divise et on utilise, et les sirènes sonnent et on écouteDivide e usa, e as sirenes toca e nós escuta
Un autre est passé, un de plus a montéPassaram mais um, subiu foi mais um
Le commerce prospère, le trafic en profiteComércio engrandece, o tráfico lucra
Et aux coins de rue, c'est toujours la même choseE nas esquinas daqui é sempre a mesma coisa
Une autre fille de, héOutra filha da, hã
Une autre fille de la patrie de la poudreOutra filha da pátria da pólvora
Le monde est à elle, sauf la culpabilitéO mundo é dela, menos a culpa
Alors donne-moi un moment avant que je craqueEntão me dá um tempo antes que eu surte
Et que tu détruises tout, et j'ai pensé à toutE você destrua tudo, e eu pensei em tudo
Alors ferme-la et écoute-moiEntão cala a boca e me escuta
Et je suis retourné dans la rueE eu voltei pra rua
Tag, voisinage, les fringues sur le dosPixação, vizinhança, as paranga na blusa
Les petits volent, des faux, certains tournentOs menor roubando, forjados, uns rodando
Et ils rôdent dans la nuitE eles rondando a madruga
Et la fête bat son plein dans la rue d'en basE o baile pegando na rua de baixo
La justice est libre et le mal loueA justiça solta e o mal aluga
Et elle est venue sans crainte, avec une clope au doigtE ela veio sem receio, com um cigarro nos dedos
Et j'ai scellé avec un vin de RussieE eu selei com um vinho da Rússia
Et je ne savais pas que le sommet était comme çaE eu não sabia que o topo era assim
Et d'où je viens, c'étaient des coins sans musiqueE de onde eu vim, eram esquinas sem músicas
Où il n'y avait que des problèmesOnde lá só tinha problemas
Et les poètes vendant ce qui te fait planerE os poetas vendendo o que te alucina
Combien vaut le show et combien coûte la vie ?Quanto vale o show e quanto custa a vida?
S'il n'y a pas de mots, tu n'as pas de sortieSe não tem palavra, cê não tem saída
Écoutant le chaos avec le ciel dans mon lit et l'enfer au coinOuvindo o caos com o céu na minha cama e o inferno na esquina
Les autorités défilent, le marché noir et le crime dominentAutoridades desfilam, mercado negro e o crime domina
Qui est ce petit gars arrogant ?Quem é esse neguinho marrento?
Avec le sourire blanc, les cheveux blonds, la belle voix ?Do sorriso branco, cabelo loiro, da voz linda?
Raillow sensation, Raillow est le MandelaRaillow sensação, Raillow é o Mandela
Le sommeil est un luxe, le reste est de la merde, Itaquera est la PalestineO sono é luxo, o resto é lixo, Itaquera é Palestina
Pour émouvoir les princesses et faire des couronnes des reinesPra emocionar as princesa e fazer das coroas rainhas
[Xamã][Xamã]
Eh, regarde ce que je sais faireAí, olha o que eu sei fazer
Hey Jack, dis à ta mère que j'ai fait un rapHey Jack, conte pra sua mãe que eu fiz um rap
Rock, j'ai été tellement boombapRock, tenho andado tão boombap
Ils disent que Xamã chante avec un GlockDizem que o Xamã canta de Glock
Noir, des paroles hi-tech, toc, tocBlack, lírica hi-tech, toc, toc
Ne dîne jamais avec un vampire venant de WoodstockNunca jante com um vampiro vindo de Woodstock
Robert De Niro est au topRobert De Niro é top
Marquin, cours, l'hélico a atterri dans ton verreMarquin, corre que o helicóptero pousou no teu copo
Ça ressemblait à de l'opium, des drogues au menuParecia ópio, drogas no cardápio
Mais si tu frappes mon flow, tu finiras à TangamandapioMas se pancar meu flow, tu vai parar em Tangamandapio
C'est un peu évident et inimaginableUm tanto quanto óbvio e inimaginável
Monte à mon niveau, voici mon moi lyrique impalpableSuba até meu nível, eis o meu eu lírico impalpável
Dirigeant des métriques de manière irresponsableDirigindo métricas de forma irresponsável
Je veux une Batmobile dans l'univers MarvelEu quero um Batmóvel no universo Marvel
Gamine, je suis terribleGata, eu sou terrível
Fais l'amour avec mon corps détestable, je tue les divasTranse com meu corpo detestável, assassino os divo
Tout le monde veut voir du sang, je tue en directGeral quer ver sangue, eu mato ao vivo
Maman, j'ai tué ton fils, c'était inévitable, imperceptibleMãe, matei seu filho, foi inevitável, imperceptível
Je reste inébranlable, comme Hulk : IncroyableSigo inabalável, como Hulk: Incrível
J'ai vu tout ça que j'ai dit dans un coucher de soleil rouillé à la fenêtre d'un busEu vi tudo isso que eu falei num pôr do Sol enferrujado na janela de um busão
Appelle MC XamãLiga pro MC Xamã
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vuQuanto tempo eu não te vejo
Mon petit est devenu ton fanMeu menor virou teu fã
Raillow t'envoie un bisou, vas-yRaillow tá te mandando um beijo, vai
Appelle MC XamãLiga pro MC Xamã
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vuQuanto tempo eu não te vejo
Mon petit est devenu ton fanMeu menor virou teu fã
Et Raillow t'envoie un bisou, vas-yE Raillow tá te mandando um beijo, vai
Ícaro est arrivé avec des ailes, a appelé W.L, s'est barré en CivicÍcaro brotou de asas, ligou W.L, de Civic vaza
L'ET est (hé) de retour chez luiO ET tá de (hã) volta pra casa
Mon flow Deadpool te donne des ailesMeu flow Deadpool te dá asas
1Kilo, l'ananas dans la foi, tu ne veux pas aussi, dégage1Kilo, a Pineapple na fé, tu não quer também, vaza
Je suis sorti loup-garou de la terre des hommes qui dirigent la NASABrotei lobisomem da terra dos homem que manda na NASA
Le samba est ma prière, la noire se fait belle, ne me suis pasSamba é a minha reza, preta se enfeza, não me acompanhe
Ô fils de pute, enculé, ne touche pas ma mèreÔ filho da puta, arrombado, não encosta sua mão na minha mãe
Sinon je te découpe en morceaux, je te sers à un barbecue comme de la sauce à la campagneSenão te corto em pedaço, te sirvo em um churrasco igual molho à campanha
Ne me suis pasNão me acompanhe
Rien ne m'éteint, liberté Rafa Braga, liberté Rafa BragaNada me apaga, liberdade Rafa Braga, liberdade Rafa Braga
Rien ne m'éteint, liberté Rafa Braga, liberté Rafa BragaNada me apaga, liberdade Rafa Braga, liberdade Rafa Braga
[LK][LK]
Écoute maintenantSe liga agora
Pour les marionnettes, c'est la cordePros marionetes são a corda
Eh, pour les inertes, c'est partiHey, pros inertes são vambora
Avant que les valeurs ne s'inversentAntes que se invertam os valores
Je suis perdu, alors ne me suis pas, ne te bats pasTô perdido, então não me segue, não compete
Je suis ailleurs, frère, la foi te coupe les cordesEu tô em outra, irmão, fé te corta as cordas
Le monde est infesté par le malO mundo infestado com o mal
Et je cherche l'égalitéE eu tô buscando igualdade
Mais au Brésil, la justice, ce sont des papiers de confetti au carnavalMas no Brasil justiça são papéis de confete no carnaval
Corps fermé et esprit ouvert, cousinCorpo fechado e a mente aberta, primo
Je prends une taffe et j'ignore la douleur pour rester en vieDô mais um trago e nego as dores pra me manter vivo
Je cherche l'équilibre pour ne pas perdre le focusBusco equilíbrio que é pra não perder o foco
Les petits divisés dans la chasse au sommet et les poètes mortsOs menor dividido na caça do topo e os poetas mortos
Nous sommes arrivés par la marge et avons dominé les moniteursNós chegamos pela margem e dominamo os monitores
Fuck, on a pris les médias, alors arrache les paraboliquesFoda-se, tomamo a mídia, então arranca as parabólicas
Les pleurs de la couronne, maintenant le rap rend ma couronne euphoriqueO choro da coroa, agora o rap deixa minha coroa eufórica
Tu veux une meilleure victoire, frère ?Quer melhor vitória, irmão?
Le rap explose, c'est bon, bande d'hypocritesO rap tá bombando, tá bom, bando de hipócrita
Cette merde, c'est le Brésil, notre subversion est d'étendre la culture où l'accent estEssa porra é Brasil, nossa subversão é expandir a cultura onde o enfoque tá
Frère, tu peux croire, nous sommes les gars, ne porte pas d'AKMano pode pá, nós somos os cara, não porte AK
Et il vaut mieux cent micros pour les petits que cent Glock làE é melhor mais cem mic pros menor do que cem Glock lá
Capte, ma bande est comme une mafiaCapta, minha banca é tipo máfia
Non, je n'ai jamais cru en l'autoritéNão, nunca acreditou em autoridade
Alors ne dis pas où se trouve le dealEntão não explana onde o entoque tá
Vous connaissez LKCês conhecem o LK
Et je ne me suis jamais connu, je n'ai jamais rien compris iciE eu nunca me conheci, eu nunca entendi nada disso aqui
J'ai pensé à aller au AcreAndei pensando em ir pro Acre
Psychographier 14 livres de rap et ensuite disparaître, j'y vaisPsicografar 14 livros de rap e depois sumir, fui
[Choice][Choice]
Eh, sommet du sommet, du sommet, pour ma favelaHey, topo do topo, do topo, pela minha favela
Pour ma favelaPela minha favela
Marchant en enfer, je suis comme OrphéeCaminhando no inferno, eu sou como Orfeu
Je marche sans regarder en arrièreAndo sem olhar pra trás
Calculant le chemin que Jésus a parcouruCalculando o caminho que Jesus percorreu
Jusqu'à voir que les humains ne méritent pas la paixAté ver que os humanos não merecem paz
Le poids de la croix que je porte ne fait plus malO peso da cruz que carrego já não causa dor
Le mépris de ceux que j'aime ne fait plus malO desprezo de quem eu amo já não causa dor
Je vis dans le Purgatoire, entre le chaos et la douleurEu vivo no Purgatório, entre o caos e a dor
Si la vie est un film, dis-moi, pourquoi personne ne met sur pause la douleur ?Se a vida é filme, fala, por que ninguém pausa a dor?
La réalité me demande d'être racontéeA realidade me pede pra ser contada
Un signe dans le ciel convoque le Super Hip-HopUm sinal no céu convoca o Super Hip-Hop
Ici, la vérité ne sera pas manipuléeAqui a verdade não vai ser manipulada
Avec l'excuse que c'est juste pour générer de l'audienceCom a desculpa de que é só pra gerar Ibope
Mets-toi à la place de la femme violéeSe coloque no lugar da mulher estuprada
Ou de l'étudiant emprisonné, maltraité par le BOPEOu do estudante preso, esculachado pela BOPE
La baleine bleue de la rue est un bateau passant inaperçuBaleia azul da rua é barca passando apagada
Je suis le Cheval de Troie de ton laptopEu sou o Cavalo de Troia do seu laptop
Une fois, un gars m'a dit une hypocrisieUma vez um cara me disse uma hipocrisia
Il m'a dit que d'être un homme, c'était juste avoir une moustacheEle me disse que ser homem era só ter bigode
Je pense que c'est comme être pauvre et ne pas avoir de nourriture à la maisonAcho que é tipo ser pobre e não ter comida em casa
Mais dire que tu es millionnaire, en conduisant une FordMas dizer que é milionário, dirigindo um Ford
Qui a douté, je l'ai écrasé si facilementQuem duvidou, eu esmaguei tão facilmente
Que lyriquement, je me sens comme un MegazordQue liricamente, eu ando me sentido um Megazord
Le peuple vit dans l'illusion avec cette Mega SenaO povo vive se iludindo com essa Mega Sena
Accumulée pour gagner, juste avec une méga chanceAcumulada pra ganhar, só tendo mega sorte
On mérite plus que le Bolsa FamíliaNum fode, merecemos mais que Bolsa Família
Ou dois-je me corriger pour Bolsa Migalha ?Ou devo me corrigir para Bolsa Migalha?
Il y a des politiciens qui accumulent des millions sur les îlesTem político acumulando milhão nas ilha
Pendant qu'une mère s'humilie et un autre père travailleEnquanto uma mãe se humilha e outro pai trabalha
Pour acheter le matériel scolaire de sa fillePra comprar o material escolar da filha
Qui à l'école n'apprend pas la matière nécessaireQue na escola não aprende a matéria necessária
La vie est un jeu de cartes, tu n'as pas le choixA vida é um jogo de cartas, tu não tem escolha
Sauf qu'après la fin du jeu, la mort est celle qui mélangeSó que após o fim do jogo, a morte é que embaralha
Je veux faire en sorte que tous les dieux s'aimentQuero fazer todos os deuses se amarem
Je parle, genre, les réunirFalo, tipo, reuni-los
Des cœurs sales comme toutes ces mersCorações sujos como todos esses mares
Je parle comme le Nil, frèreFalo tipo o Rio Nilo, mano
Sommet du sommet, du sommet, et mon père est fierTopo do topo, do topo, e o meu pai se orgulha
Il ne me voit pas, mais je sais que son œil brilleNão me enxerga, mas eu sei que o olho dele brilha
Les diamants n'ont jamais fait briller mes yeuxBrilhantes nunca fizeram meu olho brilhar
C'est pourquoi je n'ai jamais mis le doigt sur la gâchettePor isso eu nunca coloquei o dedo no gatilho
J'aurais pu mettre le doigt sur la gâchetteEu podia ter botado o dedo no gatilho
Et sûrement des diamants m'entoureraientE com certeza brilhantes iam me rodear
Mais alors l'œil de mon père n'aurait pas brilléMas aí o olho do meu pai não teria brilho
Et il n'aurait rien dont être fierE ele não teria nada pra se orgulhar
Sommet du sommet, du sommet, et mon père est fierTopo do topo, do topo, e o meu pai se orgulha
Sommet du sommet, du sommet, pour ma familleTopo do topo, do topo, pela minha família
[Leal][Leal]
(Poètes au Sommet, RJ, SP)(Poetas no Topo, RJ, SP)
Évolution mentale, spirituelleEvolução mental, espiritual
C'est ce dont j'ai besoin pour me sentir vivantÉ o que eu necessito pra me sentir vivo
On ne m'a jamais dit que ce serait facileNunca me disseram que isso ia ser fácil
Mais on ne m'a pas dit non plus que ce serait difficileMas também não me disseram que ia ser difícil
Ils ont douté de ce que je peux, c'était peu d'espaceDuvidaram do que eu posso, era pouco espaço
J'ai toujours vécu avec peu, ça dérangeEu sempre vivi com pouco, num incomoda isso
Poète dans un monde fou, au milieu de l'obscuritéPoeta num mundo louco, no meio da escuridão
Prouvant à tout le Brésil que c'est encore un engagementProvando pro Brasil todo que isso ainda é compromisso
Et que c'est un sentiment, tout le monde le saitE que isso é sentimento, todo mundo sabe
Si ce n'est pas, ça devient inutileSe não for, se torna inútil
Rap de message, sans massageRap de mensagem, sem massagem
Liberté d'expression, véhicule utileLiberdade de expressão, veículo útil
Je me sens faible, je me sens malEu me sinto fraco, eu me sinto mal
Une autre nuit loin de mon filsOutra noite longe do meu filho
S'il ne paie pas, je me sens comme un idiotSe ele não paga, eu me sinto um otário
Retard, embauche et donne du maïsAtrasa lado, contrata e dá milho
S'il n'y a pas de fric, il n'y a pas de propositionSe não tem din, não faz proposta
C'est gratuit dans la rue, nous sommes làÉ de graça na quebra, nós tá nessa
Poésie, maître de cérémonie, pas animateur de fêtePoesia, mestre de cerimônia, não animador de festa
Le président travaille pour la CIAO presidente trabalha pra CIA
Tout ce qui est à nous, ils le prennentTudo que é nosso, eles tão tomando
Le rap est rythme et poésieRap é ritmo e poesia
Je ne sais pas ce que ça a à voir avec faire le malinEu não sei o que tem a ver com pagar de malandro
Et je ne me perds pas entre les mots, je ne m'affirme pas dans la fantaisieE eu não me perco entre palavras, não me afirmo em fantasia
Je suis pire que ce que vous attendiez, révolution avec colère, anarchieSou pior que cês esperava, revolução com raiva, anarquia
Je savais déjà que c'était sans vache, sans douleur, sans conquête, jamais facileEu já sabia que era sem boi, sem dor, sem conquista, nunca foi fácil
J'ai vécu dans une maison, j'ai vécu dans un appart, mais au début, j'ai vécu dans un taudisMorei em casa, morei em apê, mas no comecinho, eu morei no barraco
J'ai mis mes fripes, je suis allé au combatEu vesti meus trapo, fui pras batalha
Beco et Santa, c'était la normeBeco e Santa era de praxe
Ma tante disait déjà, depuis tout petitBem que minha tia já dizia, desde pequenininho
Que j'étais trop jeune, mais je ne faisais que de l'artQue eu era muito novo, mas eu só fazia arte
Aujourd'hui, une partie de ma vie, c'est pour ça que je vis, un encouragement pour la rueHoje parte da minha vida, pra isso que eu vivo, incentivo pra quebra
D'abord, c'est le respect ici, je lâche le verbePrimeiro é o respeito aqui soltando o verbo
Mais en marchant doucement, sans dire de conneriesMas pisando fofo, sem falar merda
[Síntese][Síntese]
Mon son dans la boîte, un coup, un souffle divin pour les fousMeu som na caixa um soco, um sopro divino pros louco
Sans la racine, il n'y a pas de sommetSem a raiz não existe o topo
Réalise que le jeu n'est pas une blague s'il y a la vie en jeuPerceba que o jogo num é brincadeira se tem vida em jogo
La culture vit, je suis vivant, esprit libre, je suisCultura vive, vivo estou, espírito livre, eu sou
De la forêt sacrée, héDa mata sagrada, hey
Respecte l'accent, mecRespeita o sotaque, fei
Je viens d'ici, c'est vous qui parlez bizarre, mecEu sou daqui, cês que fala engraçado, fei
En temps de rap, soutienEm tempo de rap torcida
Esclave de l'esprit libre dans le travailEscravo do espírito livre na lida
V3 : Vers, vérité et vieV3: Verso, verdade e vida
Cette honneur feinte ne me touche pasNão me comove essa honra fingida
Je marche dans la vallée de l'ombre de la vieAndo no vale da sombra da vida
Et je continue sans tachesE sigo sem máculas
J'ai dépressurisé avec la présence et les masques sont tombésDespressurizei com a presença e caíram-se as máscaras
Au lieu de sommet, vous méritez une claqueAo invés de topo, cês merece tapa
Et quand j'ouvrirai cette mer, vous ne passerez pasE quando eu abrir esse mar, cês não passa
Le temps qui passe, alors faisO tempo que passa, então faça
Qui te nourrit te prend pour cibleQuem te alimenta te pegar pra caça
L'ego qui expulse le venin, mon âme repousseO ego que expele o veneno minh'alma repele
Gestation élue, j'ai fait d'une manière qu'ils n'ont même pas remarqué la couleur de ma peauGestério eleito, eu fiz de um jeito que nem repararam na cor da minha pele
Des malandrins célèbres ont bien faitCélebres malandros fizeram direito
Et j'ai appris correctementE aprendi direito
Ta force et ton pouvoir seront toujoursSua força e poder sempre vão ser
De la taille de ton respectDo tamanho do seu respeito
Et aujourd'hui, le sujet que je suisE hoje sujeito que sou
Essence reggae dans le soulEssência reggae no soul
J'ai déjà dit beaucoup, mais ils ont juste fait semblant d'écouter, alorsJá falei uma pá, só que só fingiram escutar, então
Attends que la bombe soit prête pour avoir le temps de réfléchirEspera a bomba ficar pronta pra ter tempo pra pensar
Je vois un jeu scénique des gars comiquesVejo um jogo cênico dos moço cômico
Forgeant une brise, style schizophréniqueForjando uma brisa, pique esquizofrênico
Chaque conscience, une sentence (n'oublie pas)Cada consciência, uma sentença (não esquece)
Ouais, mais d'où je viens, la vérité qui rend fouAham, mas de onde eu vim, a verdade que enlouquece
Arme, foi et faim des petits avec une grande âmeArma, fé e fome dos moleque de alma enorme
Babilônia Brésil n'est pas un décor pour ta pièce (jamais)Babilônia Brasil não é cenário pra sua peça (jamais)
Ferme la face et vas-y, putainFecha a cara e vai, carai
Robin des Bois de ce royaume, parce que humble, le roi ne va pas changerRobin Hood desse reino, porque humilde o rei num vai virar
Pour le fracas, tu peux appelerPro arrebento pode ligar
Si mourir, c'est échouerSe morte é falhar
Certitude assurée, couteau dans le crâneCerteza certeira, faca na caveira
Avec amour et haine dans la guerre du rêve, nous sommes là pour échangerCom amor e ódio na guerra do sonho nós tá pra trocar
Esprit massif qui vient de la ValléeMente maciça que é vinda do Vale
Point de vue tournant les clésPonto de vista virando as chave
Du toit du dessus avec vue sur la SerraDa lage de cima com a vista pra Serra
Fogueira Matrera est la visite des aliens (ahow)Fogueira Matrera é visita dos alien (ahow)
De São José pour raviver ta foi, frèreDe São José pra reacender sua fé, irmão
L'instinct est un seulO instinto é um só
Eh mec, pense que ça va bienÊ fei, vai pensando que tá bão
[Ghetto ZN][Ghetto ZN]
Je ne veux pas être cordialEu não quero ser cordial
Encore moins arriver ici en étant rudeMuito menos chegar nessa porra sendo rude
Que ce message arrive à ton oreille maintenantQue essa mensagem chegue no teu ouvido agora
Et que les vues de cette merde avec de l'argent m'aidentE que os view dessa porra com grana me ajude
Ma famille, ma mère, ma filleMinha família, minha mãe, minha filha
Tous mes gars ici savent que je suis grincheux, supporte-moiTodos meus caras aqui sabem que eu sou rabugento, me ature
Pas de chichis, pas de soutienNão tem frescura, não tem suporte
Pas que ça t'intéresse, Zone Nord te guérisseNão que você se importe, Zona Norte te cure
La vapeur a rimé, regarde, la mort pour lui a même baissé la fauxO vapor rimou, olha só, a morte pra ele abaixou até a foice
J'ai fait danser les enfants, faire du break et du graffiti, c'est la famille Erva DoceFiz as criança dançar break e fazer grafite, é família Erva Doce
J'ai déjà donné des cours, à Lapa j'étais roiAula eu já dei, na Lapa eu fui rei
Je peux rimer chez toi en directPosso rimar na tua casa ao vivo
J'enregistre ma partie, tu passes ma partie, ta bande trouve ça génialGravo minha parte, tu passa minha parte, tua banca acha foda
C'est ça qui me garde en vieIsso que me mantém vivo
Enregistrant un disque chez moi avec mes potes, sans aucune conditionGravando disco em casa com meus manos, sem condição nenhuma
Je suis ici, vivant, vivantEu tô aqui, vivão, vivendo
Ce n'est pas une blague, à la fin je ne vais pas être de la mousseNão é de onda, no fim não vou ser espuma
Je ne suis pas Ryu ni Ken, je suis plus dans le coup, je suis AkumaNão sou Ryu nem Ken, eu tô mais no macete, eu sou Akuma
Rha, fils de pute, assumeRá, filha da puta, assuma
Que tu n'es pas rappeur juste parce que tu bois et fumes déjàQue tu não é rapper só porque tu já bebe e fuma
Les gars avec la vie gagnent tout en échangeant des coupsOs cara com a vida tudo ganha trocando soco
Ici, échange des coups, attends le bruitAqui, troque soco, espere pipoco
Écoute, mec, ce que je disOuça, mano, o que eu tô falando
Je t'agresse dans la rime pour ne pas agresser avec le canonEu te agrido na rima pra não agredir com o cano
Vendeur de train, de six à sixCamelô de trem, de seis às seis
Servant plus d'un million de clientsAtendendo mais de um milhão de freguês
Et je me suis inspiré de chaque penséeE fui me inspirando em cada pensamento
Séparé, j'ai fait le freestyle pour vousSeparado que eu fiz o freestyle pra vocês
Pourri de rimes, même les playboys qui ne comprennent pas la vie s'animentPodre de rima, até os playboy que não entende da vida se anima
Favela au sommet, oh qui l'aurait cruFavela no topo, ó quem diria
Le loup-garou, Ghetto trilogieO lobisomem, Ghetto trilogia
Je ne sais pas si je suis Venom, Docteur FatalisNão sei se eu sou o Venom, Doutor Destino
Je suis le Joker ou Pablo Escobar ?Sou o Coringa ou o Pablo Escobar?
Mais en ce moment, je me sens déjà reconnaissant d'être le vilain que vous aimez détesterMas no momento já me sinto grato em ser o vilão que cês amam odiar
Pineapilei, la favela a traduit pour vousPineapilei, favela traduziu pra vocês
Comment vais-je parler anglais si je ne sais même pas le français ?Como é que eu vou falar inglês se eu nem sei francês?
Voulez-vous fumer, avec moi ce soir ?Voulez-vous fumê, avec moi ce soir?
Le crocodile est devenu Paris, tu chantes et tu n'y es jamais alléJacaré virou Paris, tu canta e nunca foi lá
Pourri de riche, je veux sauver et ne pas demander de l'aidePodre de rico, quero salvar e não pedir socorro
Merci pour les opportunités, maintenant c'est la célébrationObrigado pelas oportunidade, agora é a comemoração
Quand je reviendrai, aujourd'hui il y a un barbecue dans la favelaQuando eu voltar, hoje tem churrasco no morro
[Lord][Lord]
C'est ici que j'ai vu plusieurs tomberFoi aqui que eu vi vários cair
Où j'ai eu la chance de me releverOnde tive a chance de me levantar
C'était en bas, c'était moi et DK, c'était tout ou rienFoi de baixo, foi eu e o DK, era tudo ou nada
Je voulais m'en mêler, ils voulaient me tuerEu querendo me meter, eles querendo me matar
J'ai pleuré, personne ne m'a vu (personne ne m'a vu)Eu chorei, ninguém me viu (ninguém me viu)
J'ai crié, personne ne m'a entendu (personne ne m'a entendu)Gritei, ninguém me ouviu (ninguém me ouviu)
J'ai atteint des millions et des millions de vuesAlcancei milhões e milhões de views
Je suis devenu beau, c'est évidentFiquei bonito, é óbvio
Je suis au sommet de la favela, où le poète vitEu tô no topo da favela, onde o poeta vive
Écrivant des histoires sur des hommes mortsEscrevendo histórias sobre homens mortos
Tu veux savoir quelle a été ma vie dans le crime ?Quer saber qual foi minha vivência no crime?
Je ne sais pas qui est pire, les rats ou les porcsNão sei quem é pior, os ratos ou os porcos
Parce que ver est ver (ouais)Porque verme é verme (aham)
Et de vous, je n'ai pas peur, j'ai du dégoûtE de vocês não tenho medo, eu tenho nojo
Dépendre de moi, vous ne mangez même pas des nouillesDepender de mim, vocês não comem nem miojo
Tu es nerveux ? Un entre dans le cul de l'autre (et viens)Ficou nervoso? Entra um dentro do cu do outro (e vem)
Comme Sant, un sourire sur la photoTipo Sant, um sorriso na foto
C'est un cri intérieurÉ um grito interno
J'ai fusillé une meute de démons qui ne meurent pasEu fuzilei uma alcateia de demônios que não morrem
Parce que tout est un enferPorque tudo é um inferno
Et je regarde autour de moiE eu olho a minha volta
Et ça brûle, ça brûle, tout est en flammesE chama, chama, tá tudo em chamas
C'est toi qui a mis le feu à cette merde, Lord ?Tu que tacou fogo nessa porra, Lord?
Écris ton lament et lanceEscreve teu lamento e lança
Une tête moche pour moi, c'est la faimCara feia pra mim é fome
La faim que les petits passent en souriantFome que os menor passa sorrindo
Jouant au foot pour oublier le grognement de leur ventreJogando bola pra esquecer o ronco da barriga
Et vous ronflant sans savoir l'avenir de vos enfantsE vocês roncando sem saber o futuro dos seus filhos
Je n'ai pas peur des menacesNão tenho medo de ameaças
J'ai déjà traversé plusieurs, j'ai saigné dans la guerreJá passei por várias, sangrei na guerra
Les ennemis pleurent aujourd'hui ma victoire en enferInimigos hoje choram minha vitória no inferno
Criant mon nom étouffé par la terreGritando meu nome abafados pela terra
Je vole plus qu'un oiseau (hé)Eu tô voando mais que passarin (hã)
Je veux bien plus qu'un backstage (et ouais)Eu quero bem mais do que camarim (e ae)
Bien plus que des crevettes, du saumon, du HennessyBem mais que camarão, salmão, Hennessy
Toutes les filles comme Cameron, veulent de moiTodas as minas tipo Cameron, querem-me
Un ADL dérange beaucoup de gensUm ADL incomoda muita gente
Notre bande dérange beaucoup plusNosso bonde todo incomoda muito mais
Un conseil pour ceux qui commencent, c'est très simpleDica pra quem tá começando, é bem simples
Suivez ceux qui ne parlent pas et agissentSigam aqueles que não fala e faz
Asseyez-vous et regardez le flow, des coursSenta e olha o flow, aulas
Moi et vos âmes, de la drogue dans les veinesEu e suas almas, droga nas veias
De l'eau pour la soif, de la lumière dans l'obscuritéÁgua na sede, luz na escuridão
Clôturant des comptes, ouvrant des chaînesFechando contas, abrindo cadeias
Tentez de nous attaquer (c'est la troupe, c'est le truc)Tenta contra nós (é a tropa, é o bicho)
Aujourd'hui je te fais tomber avec ma voixHoje eu te derrubo com voz
Appelle-moi Lord AK, Lord AK (rire)Me chame de Lord AK, Lord AK (rá)
Cours si tu vois le clanCorra se tu vê o clã
TràTrá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pineapple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: