Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.457.002

Todo Mundo Odeia Acústico (Poesia Acústica #4)

Pineapple

Letra

Significado

Tout le monde déteste l'acoustique (Poesia Acústica #4)

Todo Mundo Odeia Acústico (Poesia Acústica #4)

[Bob][Bob]
Salut, Brainstorm EstúdioSalve, Brainstorm Estúdio
Pinneaple, Slim, Malak, PauloPinneaple, Slim, Malak, Paulo
Contra Corrente est à la maison, héContra Corrente tá em casa, ei

Le jour où le monde perdra sa couleurNo dia em que o mundo perder a cor
Peut-être que tu comprendras la véritéTalvez você entenda a verdade
Le jour où tout perdra de sa valeurNo dia em que tudo perder o valor
Peut-être que tu me diras, me dirasTalvez cê me diga, me diga
Ce qu'est la nostalgieO que é saudade
Sans que quelqu'un te blâmeSem que alguém lhe culpe
Ou que quelqu'un te jugeOu que alguém lhe julgue
J'ai vu l'envie acheter l'hommeEu vi a inveja comprar o homem
Pour que l'homme achète quelque chose d'inutilePro homem comprar algo inútil
C'est presque comique, illogiqueChega a ser cômico, ilógico
Regarde, tu pourrais être le prochainVê que cê pode ser o próximo
Numéros d'un codeNúmeros de um código
Dis-moi, pourquoi l'être humain est-il si toxique ?Me diz, por que o ser humano é tão tóxico?
J'en ai déjà marre de mes propres pourquoiEu já me cansei dos meus próprios porquês
Aimer, j'ai aimé ; ça a fait mal et aujourd'hui je viens brûler des bouquetsAmar, amei; doeu e hoje eu vim queimar buquês
Faire valoir le sentimentFazer valer o sentimento
Ce n'est pas dehors, cherche à l'intérieurNão fora, procure dentro
C'est cette intolérance qui va encore vous tuerÉ essa intolerância que ainda vai matar vocês
Regarde, le vent n'emporte pas toutVai vendo, nem tudo o vento leva
Je n'ai pas de prixEu não tenho preço
J'ai juste de l'urgence et je suis le mêmeEu só tenho pressa e eu sou o mesmo
C'est la fin de cette conversation et tu me voisEsse é o fim dessa conversa e cê me vê
Mais ton préjugé ne te laisse pas voirMas seu preconceito num te deixa enxergar
Lumière, j'ai vu à travers le miroir le lever du jourLuz, vi pelo espelho o raiar do dia
Sans l'ombre d'un doute, le soleil est pour ceux qui vivent la vieSem sombra de dúvidas, o Sol é pra quem vive a vida

Amour, amour, amourAmor, amor, amor
Ce week-endNesse final de semana
On va rester à la maison, juste toi et moiVamo ficar em casa, só eu e você
Amour, amour, amourAmor, amor, amor
Moi, Maria et JoanaEu, Maria e Joana
Peut-être que c'est comme ça que je vais t'oublierQuem sabe só assim pra eu te esquecer
Amour, amour, amourAmor, amor, amor
Ce week-endNesse final de semana
On va rester à la maison, juste toi et moiVamo ficar em casa, só eu e você
Amour, amour, amourAmor, amor, amor
Moi, Maria et JoanaEu, Maria e Joana
Peut-être que c'est comme ça que je vais t'oublierQuem sabe só assim pra eu te esquecer

[MV Bill][MV Bill]
Ils sont des choses étranges, vivent dans un monde inverséEles são coisas estranhas, vivem num mundo invertido
Bureaucrate pour agir comme un banditBurocrata pra agir como bandido
Si j'avais un Death Note, je mettrais plusieurs nomsSe eu tivesse um Death Note, colocaria vários nomes
Pour bousiller aussi ceux qui nous laissent bousillés (dis)Pra fuder também quem nos deixar fudido (diz)
Libéré comme Django UnchainedLiberto como Django Livre
La révolte de la chibata plus Favela ViveA revolta da chibata mais Favela Vive
Interdit d'interdire, parler de racismeProibido proibir, falar de racismo
Mimimi c'est pour ceux qui appellent ça du victimismeMimimi é de quem chama de vitimismo
La balle qui tue, vise la bonne cibleO tiro que mata, mira no alvo certo
Tout ce qui est esclave n'est pas libreNem tudo que é escravo, é liberto
L'ennemi est gratuit, ne passe pas la porteInimigo é de graça, da porta não passa
Sainte protectrice est toujours là pour donner protectionSanta protetora tá sempre por perto dando proteção
Pour que les ennemis ne viennent pas dans notre directionPara que os inimigo não venham entrar na nossa direção
Nous surveillons chaque mouvement de l'oppositionNós estamos de olho em cada movimento da oposição
Continue à couler positivement dans notre chansonContinua fluindo positivamente na nossa canção
(N'essaie pas, non, prends juste la vision)(Não tenta, não, só pega a visão)
Je préfère être avec elle, en balade au bord de la merPrefiro estar com ela, num rolé à beira-mar
Dans la carriole très folle, écoutant Anderson PaakNa carreta muito louco, ouvindo Anderson Paak
Je sais que c'est très chiant, notre bruit dérangeEu sei que é muito foda, nosso barulho incomoda
C'est une chose de noir, dans la vision de Willian WaackIsso é coisa preto, na visão de Willian Waack

[Froid][Froid]
Il a plu des graines et une plante a pousséChoveu semente e cresceu uma planta
Tout ça a fait pleuvoir la policeIsso tudo fez chover polícia
Ils ont rempli un bus juste avec les plus dursEncheram um ônibus só com os mais bronca
Ils ont fermé des esprits jeunes, des avenuesFecharam mentes jovens, avenidas
Le communisme est mort depuis longtempsComunismo já morreu faz tempo
Dans le ciment de la maison de FridaNo cimento da casa da Frida
Et Diego est mort pour de l'argentE o Diego morreu por dinheiro
Avec la veine bouchée, parce que la mort est vivanteCom a veia entupida, porque a morte é viva
Que reste-t-il pour ceux qui ne font que des poèmes ?O que sobrou pra quem só faz poema?
Je pense que ça vaut parfois la peineAcho que isso às vezes vale a pena
Être la vie, être une alternativeSer a vida, ser alternativa
Pour une nouvelle vie et essayer d'être justePr'uma nova vida e tentar ser apenas
Être la scène, être ta sérieSer a cena, ser a sua novela
Être la cire, sera-t-elle vraiment une cellule ?Ser a cera, será mesmo cela?
Prisonnier d'elle, sérieux, la vraiePreso a ela, sério mesmo, a vera
Détruire l'hiver comme un printempsDestruir o inverno tipo primavera
Ganja girl, tu me manquaisGanja girl, eu tava com saudade
Tu te souviens bien de ce jourVocê lembra bem daquele dia
Ils n'ont jamais vu cette magieEles nunca viram essa magia
Imagine leur tête, magnifiqueImagina a cara deles, linda
Ces couleurs et ces chosesAquelas cores e aquelas coisas
Et ça me rappelle d'où je te connaissaisE lembra muito donde eu conhecia
Tes yeux brillent chaque fois que je regardeSeus olhos brilham toda vez que eu olho
Ça rend même l'or en bijouterieFaz até o ouro ser bijuteria
Donne-moi de la chaleur, car je suis hypothermieMe dá calor, que eu sou hipotermia
Je suis l'Alaska, tu le savais déjàEu sou Alaska, você já sabia
Je sais, c'est beau ce qu'on aEu sei, tá lindo o quanto a gente tem
Mais je n'oublie jamais ce qu'on avaitMas eu nunca esqueço o quanto a gente tinha
Filme ça, parce que l'ambiance c'est ce qu'on créeFilma isso, porque o clima é isso aqui que a gente cria
Fais des blagues, fais peu de casFaz piada, faça pouco caso
Fais quelque chose, ne banalise pasFaça algo, só num banaliza
Finis-en avec cette monarchieAcaba logo com essa monarquia
Et légalise, le vert-oliveE legaliza, o verde-oliva
Trompe le monde, mecEngana o mundo, mano
Prends tout, mecLeva tudo, mano
Gâche l'être humainEstraga o ser humano
Ne fais que voler l'ambianceSó num rouba a brisa

[Djonga][Djonga]
Elle m'a invité au luau, mais je déteste l'acoustiqueEla me chamou pro luau, mas eu odeio acústico
On m'a dit d'abstraire, ça fait juste des tirages, mecMe disseram pra abstrair só dá uns puxo, pô
Je me suis permis, ô, de ne pas l'emmener au litMe dei ao luxo, ô, de não levá-la pra cama
Peut-être que c'est pour ça qu'elle revient, encore aujourd'hui, chaque semaineTalvez por isso ela volte, até hoje, toda semana
Frérot, la voilà, descendant la penteIrmão, lá vem ela, descendo a ladeira
Elle se couche sur le lit, je descends le boisSe deita na cama, eu desço a madeira
Émotion, préoccupée par le baiser de la bêteEmoção, preocupada com o beijo da fera
Raison, s'inquiète du prix du marchéRazão, se preocupa com o preço da feira
Elle veut la chance d'un amour tranquilleQuer a sorte de um amor tranquilo
La morsure du goût de la poire, attendsA mordida do gosto da pera, pera
Je te connais d'autres viesTe conheço de outras vidas
J'en ai sept, c'est que je suis un chatEu tenho sete, é que eu sou um gato
Elle dit que si le jeu tourneEla diz que se o jogo virar
Je serai plein de fric et de femmes pour me donnerVou tá cheio de grana e mulher pra me dar
Ça fait un moment que ça a tourné, amourJá virou há um tempo, amor
Et je suis plein de comptes et un petit à éleverE eu tô cheio conta e um menor pra criar
Je suis plein de joints et le pire à fumer, ohEu tô cheio de ponta e o pior pra fumar, ó
Alcool, sexe, sommeilÁlcool, sexo, sono
Nous sommes un quand nous nous tenons la mainSomos um quando damos a mão
J'ai emmené des filles au lit que seul le sommeil emporteLevei umas mina pra cama que só o sono leva
Je dors avec la pièce à côté, j'ai un sommeil légerEu durmo com a peça do lado, eu tenho sono leve
Si le procédé m'appelle, je dis de ne pas m'attendreSe o proceder me chama, digo que não me espere
Le sexe a été long, notre amour a été brefO sexo foi longo, o nosso amor foi breve
Ô nanana, ô nananaÔ nanana, ô nanana
Mon vice est de courir après tout ce en quoi je croisMeu vício é correr atrás de tudo aquilo que acredito
Alors vois si tu m'oublies, ouaisEntão vê se me esquece, é
Ô nanana, je vais te direÔ nanana, eu vou te falar
Géographie de la vie, logique de la collineGeografia da vida, lógica do morro
Chaque fois qu'un monte, un autre descendSempre que um sobe, outro desce
Parler de paix, même si c'est pour les mursFalar de paz, nem se for pras paredes
Puisque même eux ont pris des ballesJá que até elas tomaram tiro
L'angoisse de l'artiste qui prend des risquesA angústia do artista que se arrisca
C'est de savoir que seul le futile intéresseÉ saber que só o fútil interessa
Que je ne sois pas un accessoire de plusQue eu não seja mais um adereço
Si tu te souviens, écris, adresse-moiSe lembrar, escreve, me endereça
Ouvre ton cœur et vois si tu m'écoutesAbre seu peito e vê se me escuta
Je t'aime, salopeEu te amo, sua filha da puta

[Azzy][Azzy]
Parfois je me couche sur la LuneÀs vezes me deito na Lua
J'imagine être une superstarImagino ser superstar
D'ici j'observe ma rueDaqui observo minha rua
Et le même désir de pouvoir volerE a mema vontade de poder voar
Si seulement je pouvais trouver une paire d'ailesQuem dera eu encontrar um par de asas
Et sortir sans directionE sair por aí sem direção
Si seulement je n'avais pas besoin d'utiliser des motsQuem dera eu não precisar usar palavras
Pour expliquer ce que j'ai dans mon cœurPra explicar o que tenho em meu coração
Non, je ne vais pas abandonnerNão, não vou desistir
Je sais qui je suis et, aujourd'hui, on va nous traiter de fousSei quem sou e, hoje, vão nos chamar de loucos
Je ne vais pas abandonnerNão vou desistir
Je sais qui je suis et, aujourd'hui, le sol est bien trop peuSei quem sou e, hoje, o chão é muito pouco
Aujourd'hui cette rue est à moiHoje essa rua é minha
Je n'ai jamais demandé si ça le seraitNunca perguntei se seria
Et même si elle ne l'était pasE mesmo se ela não fosse
J'irais là-bas tracerEu ia lá trilhar
Pieds nus, chemin dans les nuagesDescalça, caminho nas nuvens
Je ne ressens même pas le manque de chaussuresNem sinto falta de sapatos
Si j'appelle, la pluie vientSe eu chamar, a chuva vem
Arrivant à la destination des lumièresChegando a destino das luzes
La brume brouille mes pasA neblina embaça meus passos
C'est l'heure où les faux viennentÉ a hora que os falsos vêm
Mais ne me voient pasMas não me veem
La Déesse Lune guideA Deusa Lua guia
Ô Dieu, la rue est saleÓ Deus, a rua é suja
Adieu à ceux qui m'ont trompéAdeus quem me iludia
Amen à mon refugeAmém ao meu refúgio
La Déesse Lune guideA Deusa Lua guia
Ô Dieu, la rue est à toiÓ Deus, a rua é sua
Sincère rébellionSincera rebeldia
Laisse-nous seulsDeixe-nos a sós

[Delacruz][Delacruz]
J'identifie la vérité par les yeuxIdentifico a verdade pelos olhos
Je te suggère de le faireSugiro que o faça
Hypocrites, je m'en passeHipócritas, dispenso
J'adore quand tout ça passeEu adoro quando tudo isso passa
Ne cesse pas de sourire, je t'en prieNão deixe de sorrir, eu imploro
Je ne sors même pas de chez moiEu nem saio de casa
Ça fait un moment que je ne pleure pasFaz um tempo que não choro
Dans presque tout je vois de l'humourEm quase tudo eu vejo graça
Woman no cry, fire babylonWoman no cry, fire babylon
Dieu est père, donne-moi ta mainDeus é pai, me dê sua mão
Prends-moi dans tes bras, amour, ça pourrait être la solutionMe abraça, amor, pode ser a solução
C'est si simple, j'ai faitTão simples, eu fiz
De la partie triste le divertissementDa parte triste a diversão
Et tout a été plus simple, je l'ai vouluE tudo foi mais simples, eu quis
J'ai transformé tout ça en sonTransformei tudo num som
J'adore le carnaval, je suis brésilienAmo carnaval, sou brasileiro
Je me suis lavé le visage, je suis un guerrierLavei o rosto, eu sou guerreiro
Zéro à zéro, je veux le monde entierZero a zero, eu quero o mundo todo
Et dans le nouveau monde faire une promenadeE no mundo novo fazer um passeio
Aime tes prochesAme seus familiares
Dis-leur que tu les aimes malgré toutDiga que os ama apesar de tudo
Allons à de nouveaux endroitsVamos a novos lugares
Nouveaux airs, c'est absurdeNovos ares, é um absurdo
La vie est un refrain, un refrain, chantons ensembleA vida é um refrão, um refrão, cantemos juntos
Chacun à sa manière, son ton, le reste c'est du bonusCada um com o seu jeito, seu tom, o resto é lucro
Je n'ai jamais pris un avionEu nunca entrei num avião
Et je n'en ai même pas besoinE eu nem preciso
Je suis vraiment un fauconRealmente sou gavião
Et j'ai le ParadisE eu tenho o Paraíso

Escrita por: Mv Bill, Froid, Djonga, Azzy, Delacruz, Bob do Contra. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Bardigang. Subtitulado por Madelene. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pineapple y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección