Traducción generada automáticamente

Pastello Bianco
Pinguini Tattici Nucleari
Pastel Blanc
Pastello Bianco
Et si tu m'as vu pleurerE se m'hai visto piangere
Sache que c'était une illusion d'optiqueSappi che era un'illusione ottica
Je n'étais qu'en train d'enlever la mer de mes yeuxStavo solo togliendo il mare dai miei occhi
Parce qu'un peu parfois pour avancer tu sais, avancer tu saisPerché ogni tanto per andare avanti sai, avanti sai
Il faut laisser tomber les vieux souvenirsBisogna lasciar perdere i vecchi ricordi
Tu me demandes comment je vais et je ne te le dirai pasMi chiedi come sto e non te lo dirò
Notre vieux jeu c'était de ne jamais parlerIl nostro vecchio gioco era di non parlare mai
Comme deux serial killers interrogés par le FBICome due serial killer interrogati all'FBI
Tes secrets, à qui tu les raconteras ?I tuoi segreti poi a chi li racconterai?
Toi qui restes toujours mon mot de passe Wi-FiTu che rimani sempre la mia password del Wi-Fi
Et qui sait si tu le saisE chissà se lo sai
S'il te plaît, ne pleure pasPer favore, non piangere
Et ne le prends pas malE non ci rimanere male
Parce que nous deux, on se connaît bienChe noi due ci conosciamo bene
Depuis la première primaireDalla prima elementare
Et j'écrivais tous mes secretsE scrivevo tutti i miei segreti
Avec le pastel blanc sur mon journalCol pastello bianco sul diario
J'espérais que tu viendrais les colorierSperavo che venissi a colorarli
Et je te jure que j'attends encoreE ti giuro sto ancora aspettando
Et si tu m'as vu rireE se m'hai visto ridere
Sache que c'était de la neige dans le désert, maisSappi che era neve nel deserto, ma
De nos jours, rien ne m'étonne plusOrmai di questi tempi non mi stupisce niente
Je me demande comment tu vas et tu ne me le diras pasMi chiedo come stai e non me lo dirai
Moi avec le Coca-Cola, toi avec la tisane thaïIo con la Coca-Cola, tu con la tisana thai
Parce qu'un adieu sonne trop sérieuxPerché un addio suona troppo serio
Alors je te dirai bye byeE allora ti dirò bye bye
Assis dans un bar, puis on se disputeraSeduti dentro un bar, poi si litigherà
Pour chaque chose, même pour l'addition à payerPer ogni cosa, pure per il conto da pagare
Tu sais, ça va me manquer, na-na-na-naLo sai, mi mancherà, na-na-na-na
S'il te plaît, ne pleure pasPer favore, non piangere
Et ne le prends pas malE non ci rimanere male
Parce que nous deux, on se connaît bienChe noi due ci conosciamo bene
Depuis la première primaireDalla prima elementare
Et j'écrivais tous mes secretsE scrivevo tutti i miei segreti
Avec le pastel blanc sur mon journalCol pastello bianco sul diario
J'espérais que tu viendrais les colorierSperavo che venissi a colorarli
Et je te jure que j'attends encoreE ti giuro sto ancora aspettando
Tu m'as appris la différence entre les cerises et les griottesTu mi hai insegnato la differenza tra le ciliegie e le amarene
Et je ne l'oublierai jamaisE io non la dimenticherò più
Et je te souhaite le meilleur, les ciels étoilés, les meilleures nuits et les douches des autresE ti auguro il meglio, i cieli stellati, le notti migliori e le docce di altri
Où peut-être tu ne seras plus décaléeDove tu forse non stonerai più
S'il te plaît, ne pleure pasPer favore, non piangere
Et ne le prends pas malE non ci rimanere male
Parce que nous deux, on se connaît bienChe noi due ci conosciamo bene
Depuis la première primaireDalla prima elementare
Et j'écrivais tous mes secretsE scrivevo tutti i miei segreti
Avec le pastel blanc sur mon journalCol pastello bianco sul diario
J'espérais que tu viendrais les colorierSperavo che venissi a colorarli
Et je te jure que j'attends encoreE ti giuro sto ancora aspettando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pinguini Tattici Nucleari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: