Traducción generada automáticamente

Ricordi
Pinguini Tattici Nucleari
Recuerdos
Ricordi
Al menos hasta mañana te prometo queAlmeno fino a domattina ti prometto che
Seré la cara que más necesitasSarò la faccia di cui hai più bisogno
El amigo de la escuela que te roba las canicasL'amico di scuola che ti ruba le biglie
O el amante imposible callado en un sueñoO l'amante impossibile taciuto in un sogno
Mejor arder que apagarse lentamenteMeglio bruciare che spegnersi lentamente
Lo dijo quien no debe iluminar a los demásL'ha detto chi non deve illuminare gli altri
Pero siempre tengo miedo de quedarme en la oscuridadMa io ho paura sempre di rimanere al buio
Mintiendo a tu mente mientras intento salvarteMentire alla tua mente mentre provo a salvarti
Mejor no decir nada esperando la mañana, sonríoMeglio non dire niente aspettando il mattino, sorrido
Si pienso en el nombre que me darás mañanaSe penso al nome che tu mi darai domani
Y enseñarte de nuevo el signo de la cruzE reinsegnarti ancora il segno dеlla croce
Así tendré otra excusa para tocar esas manosCosì avrò ancora una scusa per toccare quеlle mani
Ves, hay recuerdos que me debesVedi, ci sono dei ricordi che mi devi
Eres grande, pero aún te llamo BebéSei grande, ma ti chiamo ancora Baby
Tengo los ojos rojos, pero no te das cuentaHo gli occhi rossi, ma non te ne accorgi
Te miro mientras duermesTi guardo mentre dormi
Pero solo ayer estabas, en los días oscurosMa solo ieri c'eri, nei giorni neri
Aquellos en los que llueve demasiado fuerte para mantenerse en pieQuelli che piove troppo forte per stare in piedi
Y desafiábamos incluso a la muerte volando ligerosE fottevamo anche la morte volando leggeri
Me preguntaste: Dime, ¿qué temes? ¿En qué crees?M'hai chiesto: Dimmi, cosa temi? In che cosa credi?
Mi respuesta eres túLa mia risposta sei tu
Te sorprenderá, pero no, ya no estoy celoso del pasadoTi stupirà, ma no, non sono più geloso del passato
En el que no estaba, de hecho, lo extraño másIn cui non c'ero, anzi mi manca di più
Porque seguía la topografía del yo soloPerché seguivo la topografia dell'io da solo
La astronomía de nosotros dos me la enseñaste tú, queL'astronomia del noi due me l'hai insegnata tu, che
Ahora te consumes por dentro, pequeño planeta apagadoOra ti mangi da dentro, piccolo pianeta spento
Como una migaja al viento, es un agujero negro y un ojo azul, yCome una briciola al vento, è un buco nero e un occhio blu, e
Soy poco más que un déjà vu entre todas estas personasSono poco più di un jamais vu tra tutte queste persone
En mi cabeza juego al Tabú, pierdo si digo tu nombreNella mia testa io gioco a Taboo, perdo se dico il tuo nome
Ves, hay recuerdos que me debesVedi, ci sono dei ricordi che mi devi
Eres grande, pero aún te llamo BebéSei grande, ma ti chiamo ancora Baby
Tengo los ojos rojos, pero no te das cuentaHo gli occhi rossi, ma non te ne accorgi
Te miro mientras duermesTi guardo mentre dormi
Pero solo ayer estabas, en los días oscurosMa solo ieri c'eri, nei giorni neri
Aquellos en los que llueve demasiado fuerte para mantenerse en pieQuelli che piove troppo forte per stare in piedi
Y desafiábamos incluso a la muerte volando ligerosE fottevamo anche la morte volando leggeri
Me preguntaste: Dime, ¿qué temes? ¿En qué crees?M'hai chiesto: Dimmi, cosa temi? In che cosa credi?
Mi respuesta eres túLa mia risposta sei tu
Uh-uh uh-uhUh-uh uh-uh
Bostezo y tomo la botella de aducanumabSbadiglio e prendo la boccetta di aducanumab
Y pienso que también esta noche pronto terminaráE penso che pure 'sta notte presto finirà
Te sostendré la mano y tú sostén mi almaIo ti terrò la mano e tu tienimi l'anima
Y aunque no sepas quién soy, nunca la dejesE pure se non sai chi sono, non lasciarla mai
Ves, hay recuerdos que me debesVedi, ci sono dei ricordi che mi devi
Eres grande, pero aún te llamo BebéSei grande, ma ti chiamo ancora Baby
Tengo los ojos rojos, pero no te das cuentaHo gli occhi rossi, ma non te ne accorgi
Te miro mientras duermesTi guardo mentre dormi
Pero solo ayer estabas, en los días oscurosMa solo ieri c'eri, nei giorni neri
Aquellos en los que llueve demasiado fuerte para mantenerse en pieQuelli che piove troppo forte per stare in piedi
Y desafiábamos incluso a la muerte volando ligerosE fottevamo anche la morte volando leggeri
Me preguntaste: Dime, ¿qué temes? ¿En qué crees?M'hai chiesto: Dimmi, cosa temi? In che cosa credi?
Mi respuesta eres túLa mia risposta sei tu
Uh-uh uh-uhUh-uh uh-uh
Mi respuesta eres túLa mia risposta sei tu
Uh-uh uh-uhUh-uh uh-uh
Mi respuesta eres túLa mia risposta sei tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pinguini Tattici Nucleari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: