Traducción generada automáticamente
Rire
Ridere
Et un peu ça me fait rireEd un po' mi fa ridere
Si je pense qu'il y a maintenant un autre qui tue les araignées à ma placeSe penso che ora c'è lì un altro che ti uccide i ragni al posto mio
Mais je vais devoir vivre avecMa ci dovrò convivere
Maudit cœur qui se liquéfie chaque fois que je dis adieuMaledetto cuore che ti sciogli ogni volta che dico addio
Ma mère et la tienne fontMia mamma e la tua fanno
Encore la fête ensembleAncora zumba insieme
Et parfois peut-être parlent un peu mal de nousE a volte forse parlano un po' male di noi
Tu sais déjà comment ça finitSai già come finisce
Que moi je m'émotionneChe poi io mi emoziono
Et toi tu t'ennuiesE invece tu ti annoi
Mais fais-moi une promessePerò tu fammi una promessa
Qu'un jour quand tu seras perdueChe un giorno quando sarai persa
Tu repenseras de temps en temps à ce que nous avons étéRipenserai ogni tanto a cosa siamo stati noi
Aux journées à la merAlle giornate al mare
À toutes mes conneriesA tutte le mie pare
Aux cuisines qu'on n'a pas pu acheterAlle cucine che non abbiam potuto compare
À mes guerres perduesAlle mie guerre perse
À tes fausses réconciliationsAlle tue paci finte
À toutes les caressesA tutte le carezze
Qui peut-être étaient des pousséesChe forse erano spinte
Je jure qu'un peu ça me fait rireGiuro che un po' mi fa ridere
Et je te chantais Fix YouE ti cantavo Fix You
Pour te faire dormir quand le monde te tenait éveilléePer farti dormire quando il mondo ti teneva sveglia
Et maintenant je ne suis qu'un garsEd ora sono solo un tizio
Que si tu le croises dans la rue, tu lui fais un signe de salut et voilàChe se lo incontri dalla strada gli fai un cenno di saluto e via
Et je n'ai pas envie de me changerE non ho voglia di cambiarmi
De sortir pour socialiserUscire a socializzare
Pour ce soir je veux être un navire au fond de la merPer stasera voglio essere una nave in fondo al mare
Tu étais comme TigerSei stata come Tiger
Je ne manquais de rienNon mi mancava niente
Et puis tu m'as détruit de l'intérieurE poi dentro m'hai distrutto
Parce que je me suis rendu compte qu'il me manquait toutPerché mi sono accorto che mi mancava tutto
Mais fais-moi une promessePerò tu fammi una promessa
Qu'un jour quand tu seras perdueChe un giorno quando sarai persa
Tu repenseras de temps en temps à ce que nous avons étéRipenserai ogni tanto a cosa siamo stati noi
Aux journées à la merAlle giornate al mare
À toutes mes conneriesA tutte le mie pare
Aux cuisines qu'on n'a pas pu acheterAlle cucine che non abbiamo potuto compare
Le shampoing à l'abricotLo shampoo all'albicocca
Tes cheveux dans ma boucheI tuoi capelli in bocca
À ta tête dureAlla tua testa dura
À l'anxiété et à la peurAll'ansia e alla paura
Je jure qu'un peu ça me fait rireGiuro che un po' mi fa ridere
Mais fais-moi une promessePerò tu fammi una promessa
Qu'un jour quand tu seras vieilleChe un giorno quando sarai vecchia
Tu raconteras à quelqu'un ce que nous avons étéRacconterai a qualcuno cosa siamo stati noi
Les dîners chez ta mèreLe cene da tua mamma
Notre première jointLa nostra prima canna
La carbonara à Londres quand tu y as mis de la crèmeLa carbonara a Londra quando ci hai messo la panna
Tes yeux, tes grains de beautéI tuoi occhi, i tuoi nei
Qui ne sont plus les miensChe non sono più i miei
Mais à la fin je te jure que je le referaisMa alla fine ti giuro che lo rifarei
Que je le referais.Che lo rifarei




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pinguini Tattici Nucleari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: