Traducción generada automáticamente

Sudowoodo
Pinguini Tattici Nucleari
Sudowoodo
Sudowoodo
No clasifiquen a Sudowoodo como un Pokémon de hierbaNon classificate Sudowoodo come Pokémon d'erba
No estoy bromeando, el juego es divertido cuando dura pocoNon sto scherzando il gioco è bello quando dura poco
No entienden que cuando dicen: 'Claramente es un árbol'Non capite che quando dite: È chiaramente un albero
Muestran una absoluta superficialidadDenotate un'assoluta superficialità
En este punto también habrán entendido queA questo punto avrete anche capito che
Estoy utilizando la excusa de SudowoodoSto utilizzando il pretesto di Sudowoodo
Para hablar de la adolescencia, o tal vez noPer parlare dell'adolescenza, o forse no
Sexo, drogas y rococóSesso, droga e rococò
Amables oyentes, ¿cómo se sentirían ustedesGentili ascoltatori, come vi sentireste voi
Al despertar cada mañana y mirarse en el espejoA svegliarvi ogni mattina e a guardarvi nello specchio
Y ver un cuerpo, un rostro que no reconocen como suyosE vedere un corpo, un viso che non riconoscete come vostri
Una entidad defectuosa y abrumadora, eh, ehUn'entità difettosa ed ingombrante, eh, eh
Sería conveniente acordar queSarebbe opportuno convenire che
La desobediencia social de SudowoodoLa disobbedienza sociale di Sudowoodo
Es una manifestación de su drama interno, o tal vez noÈ un'esternazione del suo dramma interiore, o forse no
Sexo, drogas y rococóSesso, droga e rococò
Dentro del alma del mundoDentro l'anima del mondo
Hay un boleto arrugadoC'è un biglietto stropicciato
Con una verdad evidenteCon una verità lampante
Sobre las bestias del creadoSulle bestie del creato
Dice: 'La cúspide de tu existencia es el acné de la adolescencia'Dice: L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
La cúspide de tu existencia es el acné de la adolescencia'L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
La cúspide de tu existencia es el acné de la adolescencia'L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
La cúspide de tu existenciaL'acme della tua esistenza
¡Odio a todos!Odio tutti!
Bueno, bueno, ahora sepan que somos unos estúpidos imbécilesBene bene, ora sappiate che noi siamo degli stupidi stronzi
Pero esta canción, sí, tiene una moraleja, es decir:Però questa canzone, sì, ha una morale, ovvero:
Nunca juzguen lo que no pueden regarNon giudicate mai quello che non siete in grado di annaffiare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pinguini Tattici Nucleari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: