Traducción generada automáticamente
Tetris
Tetris
Du warst für michTu eri per me
Das lange Tetris-Teil, oh-ohIl pezzo del Tetris longilineo, oh-oh
Auf das man ein Leben lang wartetQuello che lo aspetti una vita
Doch wenn es endlich kommt, löst es alles, ehMa finalmente quando arriva ti risolve tutto, eh
Du warst für mich (Uh)Tu eri per me (Uh)
Die dritte im Akkord, uoh-ohLa terza dell'accordo, uoh-oh
Die wichtigste Note, die über das SchicksalLa nota più importante che decideva la sorte
Meiner leeren Tage entschied, ehDelle mie giornate vuote, eh
Du warst für mich das wildeste TierTu eri per me la bestia più feroce
Das man nur leise zähmen kannChe si riesce a domare solamente sottovoce
Der Fluch eines Gläubigen, wenn er an ein Nachttisch stößtLa bestemmia di un credente quando urta un comodino
Das Gebet eines Agnostikers vor dem Grau eines MorgensLa preghiera di un agnostico di fronte al grigio di un mattino
WinterlichInvernale
HöllischInfernale
Und entschuldige, wenn ich dir solche Dinge sage, aber ich muss es jemandem sagenE scusa se ti dico certe cose, ma a qualcuno devo dirle
Und der einzige, den ich kenne, bist duE l'unico qualcuno che conosco sei tu
Der du in mein herzförmiges Herz geblasen hastChe hai soffiato dentro al mio cuore a forma di armonica
Du hast Wind gesät und Windenergie geerntetHai seminato vento e raccolto energia eolica
Deine „eher“ und „ziemlich“ werden sicher nicht aufhaltenI tuoi piuttosto, i tuoi abbastanza non fermeranno certo
Den Vulkan, der über mein ungeschütztes Gesicht ausbrichtIl vulcano che erutta sopra il mio viso scoperto
Alles begann mit einem: Heirate mich! gesagt mit GleichgültigkeitTutto iniziò con uno: Sposami! detto con indifferenza
Und endete mit einem: Freut mich, dich kennenzulernenE finì con un: Piacer di far la tua conoscenza
(Oh, aber es ist Unvernunft, eh!)(Oh, ma è incoscienza, eh!)
Du warst für michTu eri per me
Das Bewusstsein, uoh-ohLa consapevolezza, uoh-oh
Dass mit der Hilfe der Zeit sogar ein MagikarpChe con l'aiuto del tempo, anche un Magikarp è in grado
Zu Gyarados werden kannDi diventare Gyarados
Oh, du warst für michOh, tu eri per me
Um tausend Albträume zu entkommen, uoh-ohScampare a mille incubi, uoh-oh
Aber beim ersten Traum, der auftauchte, trocken zu bleibenMa rimanerci secco al primo sogno apparso
Auf meinem Weg, ehLungo la mia strada, eh
Oh, du warst für mich die Abwesenheit für BressonOh, tu eri per me l'assenza per Bresson
Die Stierkampf-Arena für Hemingway und die Revolution für DantonLa corrida per Hemingway e la rivoluzione per Danton
Der Pfiff des Zuges für Belluca, du hast mich empörtIl fischio del treno per Belluca, mi hai scandalizzato
Wie die Carrà im Fernsehen mit dem Tuca Tuca (Tuca tuca, tuca)Come la Carrà in Rai col Tuca Tuca (Tuca tuca, tuca)
Und entschuldige, wenn ich dir solche Dinge sage, aber ich muss es jemandem sagenE scusa se ti dico certe cose, ma a qualcuno devo dirle
Und der einzige, den ich kenne, bist duE l'unico qualcuno che conosco sei tu
Der du in mein herzförmiges Herz geblasen hastChe hai soffiato dentro il mio cuore a forma di armonica
Du hast Wind gesät und Windenergie geerntetHai seminato vento e raccolto energia eolica
Deine „eher“ und „ziemlich“ werden sicher nicht aufhaltenI tuoi piuttosto, i tuoi abbastanza non fermeranno certo
Den Vulkan, der über mein ungeschütztes Gesicht ausbrichtIl vulcano che erutta sopra il mio viso scoperto
Alles begann mit einem: Heirate mich! gesagt mit GleichgültigkeitTutto iniziò con uno: Sposami! detto con indifferenza
Und endete mit einem: Freut mich, dich kennenzulernenE finì con un: Piacer di far la tua conoscenza
Na-la-na-naNa-la-na-na
Uh-uhUh-uh
Du warst für michTu eri per me
Was der Dunning-Kruger-Effekt für Kanye West istCiò che l'effetto Dunning-Kruger è per Kanye West
Du warst für michTu eri per me
Was für die Neunziger Friends war, ye-ehCiò che per gli anni Novanta è stato Friends ye-eh
Ich suchte Zuflucht in deinen Augen für StundenMi rifugiavo nei tuoi occhi per ore
Und fühlte mich wie ein besserer MenschE mi sentivo una persona migliore
Ich suchte Zuflucht in deinen Augen für StundenMi rifugiavo nei tuoi occhi per ore
Und fühlte mich wie ein besserer MenschE mi sentivo una persona migliore
(Refrain)(Ritornello)
Entschuldige, wenn ich dir solche Dinge sage, und ich muss es jemandem sagenScusa se ti dico certe cose, e qualcuno devo dirle
Und der einzige, den ich kenne, bist duE l'unico qualcuno che conosco sei tu
Der du in mein herzförmiges Herz geblasen hastChe hai soffiato dentro il mio cuore a forma di armonica
Du hast Wind gesät und Windenergie geerntetHai seminato vento e raccolto energia eolica
Deine „eher“ und „ziemlich“ werden sicher nicht aufhaltenI tuoi piuttosto, i tuoi abbastanza non fermeranno certo
Den Vulkan, der über mein ungeschütztes Gesicht ausbrichtIl vulcano che erutta sopra il mio viso scoperto
Alles begann mit einem: Heirate mich! gesagt mit GleichgültigkeitTutto iniziò con uno: Sposami! detto con indifferenza
Und endete mit einem: Freut mich, dich kennenzulernenE finì con un: Piacer di far la tua conoscenza




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pinguini Tattici Nucleari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: