Traducción generada automáticamente

Carnaby Road
Pink Cream 69
Carnaby Road
Carnaby Road
Sentado aquí preguntándome por qué no tengo a dónde irSit here and wonder why I've got no place to go
He estado esperando tanto tiempo, no sé por qué he estado esperandoBeen waiting so long, I don't know what I've been waiting for
Demasiada consistencia me ha detenido en secoToo much consistency has stopped me in my tracks
Demasiadas razones por las que no hay vuelta atrásToo many reasons why there ain't no turning back
Estoy persiguiendo este sueño, por más difícil que parezcaI'm chasing this dream, as hard as it seems
Y he tenido que entender qué significaAnd I've had to understand what it means
Sigo adelante hacia donde pertenezcoKeep pushing on to where I belong
Donde cobro vidaTo where I come alive
¡Adiós Carnaby Road! - Donde perdí la razónGoodbye Carnaby Road! - Where I lost my mind
Me llevó a salir por mi cuenta - Dejándolo todo atrásDrove me out on my own - Left it all behind
Ahora ha llegado mi momento - Hasta el fin de los tiemposNow my moment has come - Till the end of time
No más ayeres - Es la única formaNo more yesterdays - It's just the only way
La única forma - ¡Vacaciones de por vida!Only way - Lifetime holiday!
Sigo corriendo con determinación, pero las piedras no detienen mi pasoStill running headstrong, but the stones don't break my stride
He caído en pedazos, pero nunca he perdido mi orgulloI've fell to pieces, but I've never lost my pride
En la jungla de los Avaros y los MansosInto the jungle of the Greedy and the Meek
Contra los poderes de lo obvio habloAgainst the powers of the obvious I speak
Estoy persiguiendo este sueño, por más difícil que parezcaI'm chasing this dream, as hard as it seems
Y he tenido que entender qué significaAnd I've had to understand what it means
Sigo adelante hacia donde pertenezcoKeep pushing on to where I belong
Donde cobro vidaTo where I come alive
¡Adiós Carnaby Road! - Donde perdí la razónGoodbye Carnaby Road! - Where I lost my mind
Me llevó a salir por mi cuenta - Dejándolo todo atrásDrove me out on my own - Left it all behind
Ahora ha llegado mi momento - Hasta el fin de los tiemposNow my moment has come - Till the end of time
No más ayeres - Es la única formaNo more yesterdays - It's just the only way
La única forma, así que rezo, ¡voy a unas vacaciones de por vida!Only way, so I pray, I'm going on a lifetime holiday!
He estado esperando tanto tiempo, no tengo a dónde irI've been waiting so long, I got no place to go
¡Antes de caer en pedazos, sí!Before I fall to pieces, yeah!
¡Adiós Carnaby Road! - He estado persiguiendo un sueñoGoodbye Carnaby Road! - I've been chasing a dream
Me llevó a salir por mi cuenta - Y no es todo lo que pareceDrove me out on my own - And it's not all that it seems
Ahora ha llegado mi momento - Es un camino a ninguna parteNow my moment has come - It's a road to nowhere
Demasiadas razones por las que no hay vuelta atrásToo many reasons why there ain't no going back
¡Adiós Carnaby Road! - No quiero quedarmeGoodbye Carnaby Road! - I don't want to stay
Me llevó a salir por mi cuenta - Así que me he idoDrove me out on my own - So I've gone away
Ahora ha llegado mi momento - Hasta el fin de los tiemposNow my moment has come - Till the end of time
No más ayeres - Es la única formaNo more yesterdays - It's just the only way
La única forma de unas vacaciones de por vida, ¡sí!Only way to a lifetime holiday, yeah!
De unas vacaciones de por vida, ¡sí!To a lifetime holiday, yeah!
¡Vamos ahora!Come on now!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Cream 69 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: