Traducción generada automáticamente

Let the Thunder Roll
Pink Cream 69
Deja que el trueno ruede
Let the Thunder Roll
Como el sol convierte la noche en díaLike the sun turns the night in day
Nos convertimos en lo que las estaciones hicieronWe became what the seasons made
Habrá evolución con el tiempoThere will be evolution in time
Pero no escucharás lo que tengo que decirBut you won’t hear what I got to say
¿Quién pronto guiará a un hombre?Who do a man soon will guide the way?
Con todos los secretos y misterios que representasteWith all the secrets and mysteries you portrayed
Mantén a los caminantes en tu menteKeep the walkers in your mind
Estos cuentos tuyos son difíciles de encontrarThese tales of yours are hard to find
¿Cuál es el mensaje que te han dicho?What’s the message you’ve been told?
De por qué somos los lugares que te rodean ahoraOf why we are the places that surround you now
Huesos distantes en una piedra de montañaDistant bones on a mountain stone
Razón desde lo desconocidoReason up from the great unknown
Es tan difícil de creer que no había otra formaIt’s so hard to believe that it was no way
Y todas estas fábulas de despedidaAnd all these fables of telling off
Llegué pequeño, pero me pongo en filaI came small, but I get in line
El miedo es ser un patrón del mundo enteroFear is being a patron of the whole world
Mantén a los caminantes en tu menteKeep the walkers in your mind
Estos cuentos tuyos son difíciles de encontrarThese tales of yours are hard to find
Guarda el mensaje que te han dichoKept the message you’ve been told
En un lugar más allá de la lógica de la razónIn a place beyond the logic of the reason
Mirando atrás en tiempos de cambioLooking back at changing times
Luchamos por convertirnos en lo que somos ahoraWe struggle to become what we are now
Como la tormenta tomará su paseoLike the storm will take its stroll
Deja que el trueno, deja que el trueno ruedeLet the thunder, let the thunder roll
Quieres volar, entonces extiende tus alasWanna fly, then spread your wings
Antes de que el viento simplemente te pase por un hiloBefore the wind just pass you by a thread
Hay tanto más allá de nuestro controlThere’s so much beyond control
Así que deja que el trueno, deja que el trueno ruedeSo let the thunder, let the thunder roll
Es un largo camino para caminar soloIt’s a long road to walk alone
Hay tantas formas encantadasSo many ways are enchanted
Así que ábrete a ti mismoSo just open yourself to
Al sentido común y la contribuciónCommon sense and contribution
Mirando atrás en tiempos de cambioLooking back at changing times
Luchamos por convertirnos en lo que somos ahoraWe struggle to become what we are now
Como la tormenta tomará su paseoLike the storm will take its stroll
Deja que el trueno, deja que el trueno ruedeLet the thunder, let the thunder roll
Quieres volar, entonces extiende tus alasWanna fly, then spread your wings
Antes de que el viento simplemente te pase por un hiloBefore the wind just pass you by a thread
Hay tanto más allá de nuestro controlThere’s so much beyond control
Así que deja que el trueno, deja que el trueno ruedeSo let the thunder, let the thunder roll
Así que deja que el trueno ruedeSo let the thunder roll
Así que deja que el trueno ruedeSo let the thunder roll



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Cream 69 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: