Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rain (아내의 기억) (Yechan Solo)
Pink Fantasy
Rain (아내의 기억) (Yechan Solo)
아침마다 날 깨우던 너의 전화벨소리, hmmachimmada nal kkaeudeon neoui jeonhwabelsori, hmm
오늘따라 더욱 듣고 싶은 너의 목소리oneulttara deouk deutgo sipeun neoui moksori
어쩌면 금새 잊혀질거란eojjeomyeon geumsae ichyeojilgeoran
거짓된 바람이geojitdoen baraemi
내가 나를 더 아프게만 해naega nareul deo apeugemanhae
나 혼자 나 혼자 빈물을 만들고na honja na honja binmureul mandeulgo
혹시 돌아올까 하는hoksi doraolkka haneun
그런 무지개를 뚫고geureon mujigaereul ttuiwo
너 없는 혼자 이렇게 아파neo eomneun honja ireoke apa
오늘도 슬픔으로 내리네oneuldo seulpeumeuro naerine
하루종일 네 생각만 붙잡고 있는 내가 보여harujongil ne saenggangman butjapgoinneun naega boyeo
잠깐 일 줄 알았던 우리간인 시간이jamkkan il jul aratdeon urigaanin sigani
영원해지길까yeongwonhaejingeolkka
어쩌면 혹시 아닐거라는 헛된바람이eojjeomyeon hoksi anilgeoraneun heotdoenbaraemi
나를 더 아프게만 해nareuldeoapeugemanhae
그래도 어쩔 수 없어 너 없는geuraedo eojjeolsueopseo neo eomneun
나 혼자 나 혼자 빈물을 만들고na honja na honja binmureul mandeulgo
혹시 돌아올까 하는hoksi doraolkka haneun
그런 무지개를 뚫고geureon mujigaereul ttuiwo
너 없는 혼자 이렇게 아파neo eomneun honja ireoke apa
오늘도 슬픔으로 내리네oneuldo seulpeumeuro naerine
또 네가 없이 난 웃고 울며 길을 걸어tto nega eopsi nan utgo ulmyeo gireulgeoreo
언젠가 널 보낼 수 있을까eonjejjeum neol bonaelsu isseulkka
나 혼자 나 혼자 빈물을 만들고 (oh)na honja na honja binmureul mandeulgo (oh)
혹시 돌아올까 하는 (혹시 돌아올까 하는)hoksi doraolkka haneun (hoksi doraolkka haneun)
그런 무지개를 뚫고geureon mujigaereul ttuiwo
너 없는 혼자 이렇게 아파neo eomneun honja ireoke apa
오늘도 슬픔으로 내리네oneuldo seulpeumeuro naerine
Lluvia (Recuerdo de mi esposa) (Solo de Yechan)
En la mañana, tu voz en mi teléfono, hmm
Hoy quiero escuchar tu voz aún más fuerte
¿Cómo podría desaparecer de repente?
La mentira que se convirtió en oro
Me hace sentir más dolor
Estoy solo, solo, construyendo un muro de tristeza
¿Quizás volveremos algún día?
Eliminando ese dolor insoportable sin ti
Hoy también me sumerjo en la tristeza
Todo el día solo pienso en ti
El tiempo que solíamos saber por un momento
¿Será eterno?
¿Qué pasa si tal vez no lo es?
Esa mentira inútil
Me hace sentir más dolor
Aun así, no puedo evitarlo sin ti
Estoy solo, solo, construyendo un muro de tristeza
¿Quizás volveremos algún día?
Eliminando ese dolor insoportable sin ti
Hoy también me sumerjo en la tristeza
Otra vez, sin ti, río y lloro mientras camino
¿Cuándo podré volver a verte?
Estoy solo, solo, construyendo un muro de tristeza (oh)
¿Quizás volveremos algún día? (¿Quizás volveremos algún día?)
Eliminando ese dolor insoportable sin ti
Hoy también me sumerjo en la tristeza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Fantasy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: