Traducción generada automáticamente

Dogs
Pink Floyd
Chiens
Dogs
Tu dois être fouYou got to be crazy
Tu dois vraiment en avoir besoinYou gotta have a real need
Tu dois rester sur tes gardesYou gotta sleep on your toes
Et quand tu es dans la rueAnd when you're on the street
Tu dois savoir repérer la proie facileYou got to be able to pick out the easy meat
Les yeux fermésWith your eyes closed
Et puis avancer silencieusementAnd then moving in silently
Dans le vent et hors de vueDown wind and out of sight
Tu dois frapper quand le moment est bonYou got to strike when the moment is right
Sans réfléchirWithout thinking
Et après un momentAnd after a while
Tu peux travailler ton styleYou can work on points for style
Comme la cravate de clubLike the club tie
Et la poignée de main fermeAnd the firm handshake
Un certain regard dans les yeux et un sourire facileA certain look in the eye and an easy smile
Tu dois être digne de confianceYou have to be trusted
Pour les gens à qui tu mensBy the people that you lie to
Pour que quand ils te tournent le dosSo that when they turn their backs on you
Tu aies la chance de planter le couteauYou'll get the chance to put the knife in
Tu dois garder un œilYou gotta keep one eye
Sur ton épauleLooking over your shoulder
Tu sais, ça va devenir de plus en plus durYou know, it's going to get harder
De plus en plus durAnd harder and harder
À mesure que tu vieillisAs you get older
Ouais, et à la fin, tu feras tes valisesYeah, and in the end, you'll pack up
Et tu voleras vers le sudAnd fly down south
Cacher ta tête dans le sableHide your head in the sand
Juste un autre vieux tristeJust another sad old man
Tout seul et mourant du cancerAll alone and dying of cancer
Et quand tu perds le contrôleAnd when you lose control
Tu récolteras ce que tu as seméYou'll reap the harvest you have sown
Et à mesure que la peur granditAnd as the fear grows
Le mauvais sang ralentit et se transforme en pierreThe bad blood slows and turns to stone
Et il est trop tard pour perdre du poidsAnd it's too late to lose the weight
Que tu devais autrefois balancerYou used to need to throw around
Alors fais une bonne noyade, en descendant tout seulSo have a good drown, as you go down all alone
Traîné vers le bas par la pierreDragged down by the stone
Pierre, pierre, pierre, pierreStone, stone, stone, stone
Je dois admettreGot to admit
Que je suis un peu confusThat I'm a little bit confused
Parfois, il me sembleSometimes it seems to me
Que je ne fais que servirAs if I'm just being used
Je dois rester éveillé, je dois essayer de me débarrasserGotta stay awake, gotta try and shake off
De ce malaise sournoisThis creeping malaise
Si je ne défends pas mon propre terrainIf I don't stand my own ground
Comment puis-je sortir de ce labyrinthe ?How can I find my way out of this maze?
Sourd, muet et aveugleDeaf, dumb and blind
Tu continues à faire semblantYou just keep on pretending
Que tout le monde est remplaçableThat everyone's expendable
Et que personne n'a vraiment d'amiAnd no one has a real friend
Et il te semble que la chose à faireAnd it seems to you, the thing to do
Serait d'isoler le gagnantWould be to isolate the winner
Tout est fait sous le soleilEverything's done under the Sun
Mais tu crois au fond que tout le monde est un tueurBut you believe at heart everyone's a killer
Qui est né dans une maison pleine de douleur ?Who was born in a house full of pain?
Qui a été formé à ne pas cracher dans le ventilateur ?Who was trained not to spit in the fan?
Qui a reçu des ordres de l'homme ?Who was told what to do by the man?
Qui a été brisé par du personnel formé ?Who was broken by trained personnel?
Qui a été équipé d'un collier et d'une chaîne ?Who was fitted with collar and chain?
Qui a reçu une tape dans le dos ?Who was given a pat on the back?
Qui s'est éloigné du groupe ?Who was breaking away from the pack?
Qui n'était qu'un étranger chez lui ?Who was only a stranger at home?
Qui a été écrasé à la fin ?Who was ground down in the end?
Qui a été trouvé mort au téléphone ?Who was found dead on the phone?
Qui a été traîné vers le bas par la pierre ?Who was dragged down by the stone?
Qui a été traîné vers le bas par la pierre ?Who was dragged down by the stone?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Floyd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: