Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 105.578

Animals

Pink Floyd

Letra

Significado

Tiere

Animals

[Schweine Auf Dem Flügel (Teil 1)][Pigs On The Wing (Part 1)]
Wenn es dir egal wäre, was mit mir passiertIf you didn't care what happened to me
Und mir wäre es egal, was mit dir geschiehtAnd I didn't care for you
Würden wir uns auf dem Weg schlängelnWe would zig-zag our way
Durch die Langeweile und den SchmerzThrough the boredom and pain
Hin und wieder nach oben blicken durch den RegenOccasionally glancing up through the rain
Sich fragen, welchen dieser Trottel man beschuldigen kannWondering which of the buggers to blame
Und beobachten, wie die Schweine fliegen.And watching for pigs on the wing

[Hunde][Dogs]
Du musst verrückt sein, du musst ein echtes Bedürfnis habenYou gotta be crazy, you gotta have a real need
Du musst auf deinen Zehen schlafen, und wenn du auf der Straße bistYou gotta sleep on your toes, and when you're on the street
Musst du in der Lage sein, das leichte Fleisch mit geschlossenen Augen zu erkennenYou gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed
Und dann leise, im Wind und aus Sicht bewegenAnd then moving in silently, down wind and out of sight
Du musst zuschlagen, wenn der Moment richtig ist, ohne nachzudenken.You gotta strike when the moment is right without thinking

Und nach einer Weile kannst du an deinem Stil feilenAnd after a while, you can work on points for style
Wie die Krawatte, und der feste HändedruckLike the club tie, and the firm handshake
Ein bestimmter Blick im Auge, und ein leichtes LächelnA certain look in the eye, and an easy smile
Du musst von den Menschen, die du anlügst, vertraut werdenYou have to be trusted by the people that you lie to
Damit, wenn sie sich von dir abwendenSo that when they turn their backs on you
Du die Chance bekommst, das Messer zu reinzustecken.You'll get the chance to put the knife in

Du musst ein Auge über die Schulter werfenYou gotta keep one eye looking over your shoulder
Du weißt, dass es immer schwieriger wird, und schwieriger und schwieriger, je älter du wirstYou know it's going to get harder, and harder, and harder as you get older
Und am Ende packst du es ein, fliegst nach SüdenAnd in the end you'll pack up, fly down south
Versteckst deinen Kopf im SandHide your head in the sand
Nur ein weiterer trauriger alter MannJust another sad old man
Ganz allein und an Krebs sterbend.All alone and dying of cancer

Und wenn du die Kontrolle verlierst, wirst du die Ernte einfahren, die du gesät hastAnd when you lose control, you'll reap the harvest you have sown
Und je mehr die Angst wächst, langsamer wird das schlechte Blut und verwandelt sich in SteinAnd as the fear grows, the bad blood slows and turns to stone
Und es ist zu spät, um das Gewicht zu verlieren, das du früher um dich werfen musstestAnd it's too late to lose the weight you used to need to throw around
Also hab eine gute Ertrinkung, während du ganz allein untergehstSo have a good drown, as you go down all alone
Hinuntergezogen von dem Stein.Dragged down by the stone

Ich muss zugeben, dass ich ein wenig verwirrt binI gotta admit that I'm a little bit confused
Manchmal scheint es mir, als würde ich nur benutzt werdenSometimes it seems to me as if I'm just being used
Muss wach bleiben, muss versuchen, diesen schleichenden Unmut abzuschüttelnGotta stay awake, gotta try and shake of this creeping malaise
Wenn ich nicht auf meinem eigenen Grund stehe, wie kann ich dann aus diesem Labyrinth herausfinden?If I don't stand my own ground, how can I find my way out of this maze?

Taub, stumm und blind, spielst du einfach weiter vorDeaf, dumb, and blind, you just keep on pretending
Dass jeder entbehrlich ist und niemand einen echten Freund hat.That everyone's expendable and no one has a real friend
Und es scheint dir, dass es das Beste wäre, den Gewinner zu isolierenAnd it seems to you the thing to do would be to isolate the winner
Alles geschieht unter der SonneEverything's done under the sun
Und du glaubst im Innern, dass jeder ein Mörder ist.And you believe at heart everyone's a killer

Wer in einem Haus voller Schmerz geboren wurdeWho was born in a house full of pain
Wer nicht gelernt hat, ins Ventilator zu spuckenWho was trained not to spit in the fan
Wer vom Mann gesagt bekam, was er zu tun hatWho was told what to do by the man
Wer von ausgebildetem Personal gebrochen wurdeWho was broken by trained personnel
Wer mit Halsband und Kette versehen wurdeWho was fitted with collar and chain
Wer einen Klaps auf den Rücken bekamWho was given a pat on the back
Wer sich von der Gruppe abspalteteWho was breaking away from the pack
Wer nur ein Fremder zu Hause warWho was only a stranger at home
Wer schließlich zermahlen wurdeWho was ground down in the end
Wer tot am Telefon gefunden wurdeWho was found dead on the phone
Wer vom Stein heruntergezogen wurdeWho was dragged down by the stone
Wer vom Stein heruntergezogen wurde.Who was dragged down by the stone

[Schweine (Drei Verschiedene)][Pigs (Three Different Ones)]
Großer Mann, SchweinemannBig man, pig man
Ha ha, du bist eine FarceHa ha, charade you are
Du wohlhabender großer MacherYou well heeled big wheel
Ha ha, du bist eine FarceHa ha, charade you are
Und wenn deine Hand auf deinem Herzen liegtAnd when your hand is on your heart
Bist du fast ein guter LacherYou're nearly a good laugh
Fast ein WitzboldAlmost a joker
Mit deinem Kopf in der ScheißgrubeWith your head down in the pig bin
Sagst du „grabe weiter“Saying "keep on digging"
Schweinefleck auf deinem fetten KinnPig stain on your fat chin
Was hoffst du zu findenWhat do you hope to find
Unten im Schweinemine?Down in the pig mine?

Du bist fast ein LacherYou're nearly a laugh
Du bist fast ein LacherYou're nearly a laugh
Aber du bist wirklich ein Weinen.But you're really a cry

BushaltestellenratteBus stop rat bag
Ha ha, du bist eine FarceHa ha, charade you are
Du verhunztes altes WeibsbildYou fucked up old hag
Ha ha, du bist eine FarceHa ha, charade you are
Du strahlst kalte Strahlen von zerbrochenem Glas ausYou radiate cold shafts of broken glass
Du bist fast ein guter LacherYou're nearly a good laugh
Fast einen schnellen Grinser wertAlmost worth a quick grin
Du magst das Gefühl von StahlYou like the feel of steel
Du bist heiß drauf mit einer HaarnadelYou're hot stuff with a hat pin
Und macht Spaß mit einer Handfeuerwaffe.And good fun with a hand gun

Du bist fast ein LacherYou're nearly a laugh
Du bist fast ein LacherYou're nearly a laugh
Aber du bist wirklich ein Weinen.But you're really a cry

Hey, du Weißes HausHey you Whitehouse
Ha ha, du bist eine FarceHa ha, charade you are
Du hausstolze StadtnagerYou house proud town mouse
Ha ha, du bist eine FarceHa ha, charade you are
Du versuchst, unsere Gefühle von der Straße fernzuhaltenYou're trying to keep our feelings off the street
Du bist fast ein echtes VergnügenYou're nearly a real treat
Alles mit verschlossenen Lippen und kalten FüßenAll tight lips and cold feet
Und fühlst du dich missbraucht?And do you feel abused?
Du musst die böse Flut eindämmenYou gotta stem the evil tide
Und alles im Inneren behalten.And keep it all on the inside

Mary, du bist fast ein VergnügenMary you're nearly a treat
Mary, du bist fast ein VergnügenMary you're nearly a treat
Aber du bist wirklich ein Weinen.But you're really a cry

[Schafe][Sheep]
Harmlos deine Zeit in den Wiesen verbringenHarmlessly passing your time in the grassland away
Nur schwach das Unbehagen in der Luft wahrnehmenOnly dimly aware of a certain unease in the air
Du solltest aufpassenYou better watch out
Es könnten Hunde in der Nähe seinThere may be dogs about
Ich habe über Jordan geschaut und ich habe gesehenI've looked over jordan and I have seen
Die Dinge sind nicht, wie sie scheinen.Things are not what they seem

Was bekommst du dafür, dass du so tust, als wäre die Gefahr nicht wirklich?What do you get for pretending the danger's not real
Sanftmütig und gehorsam folgst du dem AnführerMeek and obedient you follow the leader
Durch gut begangene Gänge ins Tal des StahlsDown well trodden corridors into the valley of steel
Was für eine Überraschung!What a surprise!
Ein Ausdruck des endgültigen Schocks in deinen AugenA look of terminal shock in your eyes
Jetzt sind die Dinge wirklich, wie sie scheinenNow things are really what they seem
Nein, das ist kein schlechter Traum.No, this is no bad dream

Der Herr ist mein Hirte, ich werde nichts mangelnThe lord is my shepherd, I shall not want
Er lässt mich liegenHe makes me down to lie
Durch grüne Weiden führt er mich an den stillen Wassern vorbeiThrough pastures green He leadeth me the silent waters by
Mit hellen Messern befreit er meine SeeleWith bright knives He releaseth my soul
Er lässt mich an Haken in hohen Orten hängenHe maketh me to hang on hooks in high places
Er verwandelt mich in LammkotelettsHe converteth me to lamb cutlets
Denn siehe, er hat große Macht und großen HungerFor lo, He hath great power and great hunger
Wann kommt der Tag, an dem wir NiedrigenWhen cometh the day we lowly ones
Durch stille Reflexion und große HingabeThrough quiet reflection and great dedication
Die Kunst des Karate meisternMaster the art of karate
Siehe, wir werden uns erhebenLo, we shall rise up
Und dann werden wir den Trottel zum Weinen bringen.And then we'll make the bugger's eyes water

Mit einem Schrei fiel ich ihm um den HalsBlasting and bubbling I fell on his neck with a scream
Welle um Welle von wahnsinnigen RächerWave upon wave of demented avengers
Marschieren fröhlich aus der Anonymität in den Traum.March cheerfully out of obscurity into the dream

Hast du die Nachrichten gehört?Have you heard the news?
Die Hunde sind tot!The dogs are dead!
Du solltest besser zu Hause bleibenYou better stay home
Und tun, was dir gesagt wirdAnd do as you're told
Geh vom Weg, wenn du alt werden willst.Get out of the road if you want to grow old

[Schweine Auf Dem Flügel (Teil 2)][Pigs On The Wing (Part 2)]
Du weißt, dass es mir wichtig ist, was mit dir passiertYou know that I care what happens to you
Und ich weiß, dass du auch an mir interessiert bistAnd I know that you care for me too
Also fühle ich mich nicht alleinSo I don't feel alone
Oder das Gewicht des SteinsOr the weight of the stone
Jetzt, wo ich einen sicheren Ort gefunden habeNow that I've found somewhere safe
Um meine Knochen zu begrabenTo bury my bones
Und jeder Dussel weiß, ein Hund braucht ein ZuhauseAnd any fool knows a dog needs a home
Einen Schutz vor den fliegenden Schweinen.A shelter from pigs on the wing

Escrita por: David Gilmour / Roger Waters. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Floyd y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección