Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 105.625

Animals

Pink Floyd

Letra

Significado

Animaux

Animals

[Porcs en vol (Partie 1)][Pigs On The Wing (Part 1)]
Si tu te fous de ce qui m'arriveIf you didn't care what happened to me
Et que je me fous de toiAnd I didn't care for you
On zigzaguera ensembleWe would zig-zag our way
À travers l'ennui et la douleurThrough the boredom and pain
Jetant de temps en temps un œil à travers la pluieOccasionally glancing up through the rain
Se demandant lequel des enfoirés blâmerWondering which of the buggers to blame
Et guettant des porcs dans les airsAnd watching for pigs on the wing

[Chiens][Dogs]
Faut être cinglé, faut vraiment en avoir besoinYou gotta be crazy, you gotta have a real need
Faut rester sur ses gardes, et quand tu es dans la rueYou gotta sleep on your toes, and when you're on the street
Faut savoir repérer la chair facile les yeux fermésYou gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed
Et ensuite s'approcher silencieusement, dans le vent et hors de vueAnd then moving in silently, down wind and out of sight
Faut frapper quand le moment est opportun sans réfléchirYou gotta strike when the moment is right without thinking

Et après un moment, tu peux travailler ton styleAnd after a while, you can work on points for style
Comme la cravate du club, et la poignée de main fermeLike the club tie, and the firm handshake
Un certain regard dans les yeux, et un sourire facileA certain look in the eye, and an easy smile
Il faut être digne de confiance aux yeux des gens que tu trompesYou have to be trusted by the people that you lie to
Pour qu'ils te tournent le dosSo that when they turn their backs on you
Et que tu puisses enfoncer le couteauYou'll get the chance to put the knife in

Faut garder un œil sur ton épauleYou gotta keep one eye looking over your shoulder
Tu sais que ça va devenir de plus en plus dur en vieillissantYou know it's going to get harder, and harder, and harder as you get older
Et à la fin tu feras tes valises, tu iras vers le sudAnd in the end you'll pack up, fly down south
Tu planqueras ta tête dans le sableHide your head in the sand
Juste un autre vieux tristeJust another sad old man
Tout seul et mourant du cancerAll alone and dying of cancer

Et quand tu perds le contrôle, tu récolteras ce que tu as seméAnd when you lose control, you'll reap the harvest you have sown
Et au fur et à mesure que la peur grandit, le mauvais sang ralentit et se transforme en pierreAnd as the fear grows, the bad blood slows and turns to stone
Et il est trop tard pour perdre le poids que tu devais jeter à la voléeAnd it's too late to lose the weight you used to need to throw around
Alors fais une bonne noyade, pendant que tu descends tout seulSo have a good drown, as you go down all alone
Traîné vers le bas par la pierreDragged down by the stone

Je dois admettre que je suis un peu perduI gotta admit that I'm a little bit confused
Parfois il me semble juste d’être utiliséSometimes it seems to me as if I'm just being used
Faut rester éveillé, faut essayer de secouer ce mal-être rampantGotta stay awake, gotta try and shake of this creeping malaise
Si je ne prends pas position, comment sortir de ce labyrinthe?If I don't stand my own ground, how can I find my way out of this maze?

Sourd, muet et aveugle, tu continues à faire semblantDeaf, dumb, and blind, you just keep on pretending
Que tout le monde est remplaçable et que personne n’a vraiment d’amisThat everyone's expendable and no one has a real friend
Et il te semble que la bonne chose à faire serait d’isoler le vainqueurAnd it seems to you the thing to do would be to isolate the winner
Tout est fait sous le soleilEverything's done under the sun
Et tu crois au fond de toi que chacun est un tueurAnd you believe at heart everyone's a killer

Qui est né dans une maison pleine de douleurWho was born in a house full of pain
Qui a été formé à ne pas cracher dans le ventilateurWho was trained not to spit in the fan
Qui a été dit quoi faire par l'hommeWho was told what to do by the man
Qui a été brisé par du personnel forméWho was broken by trained personnel
Qui a reçu collier et chaîneWho was fitted with collar and chain
Qui a eu une tape dans le dosWho was given a pat on the back
Qui s’éloignait du groupeWho was breaking away from the pack
Qui était seulement un étranger chez luiWho was only a stranger at home
Qui a été écrasé à la finWho was ground down in the end
Qui a été retrouvé mort au téléphoneWho was found dead on the phone
Qui a été traîné vers le bas par la pierreWho was dragged down by the stone
Qui a été traîné vers le bas par la pierreWho was dragged down by the stone

[Pigs (Trois differentes)][Pigs (Three Different Ones)]
Gros homme, homme porcBig man, pig man
Ha ha, charade tu esHa ha, charade you are
Toi, grand bonhomme huppéYou well heeled big wheel
Ha ha, charade tu esHa ha, charade you are
Et quand ta main est sur ton cœurAnd when your hand is on your heart
Tu es presque une bonne rigoladeYou're nearly a good laugh
Presque un clownAlmost a joker
Avec la tête dans la fangeWith your head down in the pig bin
Disant « continue à creuser »Saying "keep on digging"
Tache de porc sur ton gros mentonPig stain on your fat chin
Qu’espères-tu trouverWhat do you hope to find
Au fond de la mine à porcs?Down in the pig mine?

Tu es presque un bon rireYou're nearly a laugh
Tu es presque un bon rireYou're nearly a laugh
Mais tu es vraiment un pleurBut you're really a cry

Routard à l’arrêt de busBus stop rat bag
Ha ha, charade tu esHa ha, charade you are
Vieille sorcière pauméeYou fucked up old hag
Ha ha, charade tu esHa ha, charade you are
Tu irradies des éclats froids de verre briséYou radiate cold shafts of broken glass
Tu es presque une bonne rigoladeYou're nearly a good laugh
Presque méritant un rapide sourireAlmost worth a quick grin
Tu aimes la sensation de l'acierYou like the feel of steel
Tu es chaud avec une épingle à chapeauYou're hot stuff with a hat pin
Et marrant avec un pistoletAnd good fun with a hand gun

Tu es presque un bon rireYou're nearly a laugh
Tu es presque un bon rireYou're nearly a laugh
Mais tu es vraiment un pleurBut you're really a cry

Hey toi WhitehouseHey you Whitehouse
Ha ha, charade tu esHa ha, charade you are
Toi, la souris de ville à l'abriYou house proud town mouse
Ha ha, charade tu esHa ha, charade you are
Tu essaies de cacher nos sentiments dans la rueYou're trying to keep our feelings off the street
Tu es presque un vrai déliceYou're nearly a real treat
Avec tes lèvres serrées et des pieds froidsAll tight lips and cold feet
Et tu te sens abusé?And do you feel abused?
Faut stopper le flot de malYou gotta stem the evil tide
Et garder tout à l'intérieurAnd keep it all on the inside

Mary tu es presque une friandiseMary you're nearly a treat
Mary tu es presque une friandiseMary you're nearly a treat
Mais tu es vraiment un pleurBut you're really a cry

[Brebis][Sheep]
Innocemment, tu passes le temps dans la prairieHarmlessly passing your time in the grassland away
À peine conscient d'un certain malaise dans l'airOnly dimly aware of a certain unease in the air
Tu ferais mieux de faire attentionYou better watch out
Il pourrait y avoir des chiensThere may be dogs about
J'ai regardé au-delà du jour et j'ai vuI've looked over jordan and I have seen
Les choses ne sont pas ce qu'elles semblentThings are not what they seem

Que gagnes-tu à faire semblant que le danger n'est pas réel?What do you get for pretending the danger's not real
Docile et obéissant, tu suis le leaderMeek and obedient you follow the leader
Dans des couloirs bien foulés vers la vallée de l'acierDown well trodden corridors into the valley of steel
Quelle surprise!What a surprise!
Un regard de choc terminal dans tes yeuxA look of terminal shock in your eyes
Maintenant les choses sont vraiment ce qu'elles semblentNow things are really what they seem
Non, ce n'est pas un mauvais rêveNo, this is no bad dream

Le seigneur est mon berger, je ne manquerai de rienThe lord is my shepherd, I shall not want
Il me fait me coucherHe makes me down to lie
À travers des prés verdoyants, il m'emmène aux eaux silencieusesThrough pastures green He leadeth me the silent waters by
Avec de vifs couteaux, il libère mon âmeWith bright knives He releaseth my soul
Il me fait tenir sur des crochets en haut des lieuxHe maketh me to hang on hooks in high places
Il me transforme en côtelettes d'agneauHe converteth me to lamb cutlets
Car voici, il a un grand pouvoir et une grande faimFor lo, He hath great power and great hunger
Quand viendra le jour où nous, les humblesWhen cometh the day we lowly ones
À travers la réflexion silencieuse et une grande dévotionThrough quiet reflection and great dedication
Maîtrisons l'art du karatéMaster the art of karate
Voici, nous nous relèveronsLo, we shall rise up
Et alors nous ferons pleurer les enfoirésAnd then we'll make the bugger's eyes water

En explosant et pétillant, je suis tombé sur son cou avec un criBlasting and bubbling I fell on his neck with a scream
Vague après vague de vengeurs démentsWave upon wave of demented avengers
Avancent joyeusement de l'obscurité vers le rêveMarch cheerfully out of obscurity into the dream

As-tu entendu les nouvelles?Have you heard the news?
Les chiens sont morts!The dogs are dead!
Tu ferais mieux de rester chez toiYou better stay home
Et de faire ce qu'on te ditAnd do as you're told
Sors pas de la route si tu veux vieillirGet out of the road if you want to grow old

[Porcs en vol (Partie 2)][Pigs On The Wing (Part 2)]
Tu sais que je me soucie de ce qui t'arriveYou know that I care what happens to you
Et je sais que tu te soucies de moi aussiAnd I know that you care for me too
Donc je ne me sens pas seulSo I don't feel alone
Ou le poids de la pierreOr the weight of the stone
Maintenant que j'ai trouvé un endroit sûrNow that I've found somewhere safe
Pour enterrer mes osTo bury my bones
Et n'importe quel idiot sait qu'un chien a besoin d'un foyerAnd any fool knows a dog needs a home
Un abri contre les porcs dans les airsA shelter from pigs on the wing

Escrita por: David Gilmour / Roger Waters. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Floyd y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección