Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 109.650

Breathe (Reprise)

Pink Floyd

Letra

Significado

Respira (repetición)

Breathe (Reprise)

RespirarBreathe
Respira, respira el aireBreathe, breathe in the air.
No tengas miedo de importarteDon't be afraid to care.
Vete, pero no me dejesLeave but don't leave me.
Mira a tu alrededor y elige tu propio terrenoLook around and choose your own ground.

Larga vida y alto vuelasLong you live and high you fly
Y sonrisas que darás y lágrimas llorarásAnd smiles you'll give and tears you'll cry
Y todo lo que tocas y todo lo que vesAnd all you touch and all you see
Es que toda tu vida seráIs all your life will ever be.

Corre, corre conejoRun, rabbit run.
Cava ese agujero, olvida el solDig that hole, forget the sun,
Y cuando al fin se hace el trabajoAnd when at last the work is done
No te sientes, es hora de cavar otroDon't sit down it's time to dig another one.

Por mucho tiempo vives y volas altoFor long you live and high you fly
Pero sólo si montas la mareaBut only if you ride the tide
Y equilibrado en la ola más grandeAnd balanced on the biggest wave
Corre hacia una tumba tempranaYou race towards an early grave.

En la carreraOn The Run
[Locutor femenino, anunciando vuelos en el aeropuerto][female announcer, announcing flights at airport]
Vive para hoy, mañana se fue, ese soy yo, hahahaaaaaa!"Live for today, gone tomorrow, that's me, HaHaHaaaaaa!"

Tiempo/Respirar RepriseTime/Breathe Reprise
Alejando los momentos que conforman un día aburridoTicking away the moments that make up a dull day
Usted fritura y desperdicia las horas de una manera directaYou fritter and waste the hours in an offhand way.
Pateando en un pedazo de tierra en su ciudad natalKicking around on a piece of ground in your home town
Esperando a Soemone o algo que te muestre el caminoWaiting for soemone or something to show you the way.

Cansado de tumbarse bajo el sol quedarse en casa para ver la lluviaTired of lying in the sunshine staying home to watch the rain.
Eres joven y la vida es larga y hay tiempo para matar hoyYou are young and life is long and there is time to kill today.
Y entonces un día te das cuenta de que diez años te han dejado atrásAnd then one day you find ten years have got behind you.
Nadie te dijo cuándo correr, te perdiste el arma de salidaNo one told you when to run, you missed the starting gun.

Así que corres y corres para ponerte al día con el sol, pero se está hundiendoSo you run and you run to catch up with the sun but it'ssinking
Corriendo por ahí para subir detrás de ti otra vezRacing around to come up behind you again.
El sol es el mismo en una forma relativa, pero tú eres más viejoThe sun is the same in a relative way but you're older,
Más corto de aliento y un día más cerca de la muerteShorter of breath and one day closer to death.

Cada año se está acortando nunca parece encontrar el tiempoEvery year is getting shorter never seem to find the time.
Planes que llegan a cero o media página de garabatosPlans that either come to nought or half a page of scribbledlines
Colgando en silencio desparación es el camino InglésHanging on in quiet desparation is the English way
El tiempo se ha ido, la canción ha terminadoThe time is gone, the song is over,
Pensé en algo más que decirThought I'd something more to say.

Repetición de alientoBreath Reprise
A casa, a casa otra vezHome, home again.
Me gusta estar aquí cuando puedaI like to be here when I can.
Cuando llegue a casa fría y cansadaWhen I come home cold and tired
Es bueno calentar mis huesos junto al fuegoIt's good to warm my bones beside the fire.
Muy lejos al otro lado del campoFar away across the field
El peaje de la campana de hierroThe tolling of the iron bell
Llama a los fieles a sus rodillasCalls the faithful to their knees
Escuchar los hechizos mágicos sutilmente habladosTo hear the softly spoken magic spells.

El gran concierto en el cieloThe Great Gig in the Sky
Y no tengo miedo de morir, en cualquier momento lo haré, yo"And I am not frightened of dying, any time will do, I
No me importa. ¿Por qué debería tener miedo de morir?don't mind. Why should I be frightened of dying?
No hay razón para ello, tienes que irte alguna vez "There's no reason for it, you've gotta go sometime."

Nunca dije que tenía miedo de morir"I never said I was frightened of dying."

DineroMoney
Dinero, aléjateMoney, get away.
Consigue un buen trabajo con buen sueldo y estás bienGet a good job with good pay and you're okay.
Dinero, es un gasMoney, it's a gas.
Coge ese dinero con las dos manos y haz un alijoGrab that cash with both hands and make a stash.
Coche nuevo, caviar, sueño diurno de cuatro estrellasNew car, caviar, four star daydream,
Creo que me compraré un equipo de fútbolThink I'll buy me a football team.

Dinero, retrocedeMoney, get back.
Estoy bien, Jack, mantén tus manos fuera de mi pilaI'm all right Jack keep your hands off of my stack.
Dinero, es un éxitoMoney, it's a hit.
No me vengas con esas tonteríasDon't give me that do goody good bullshit.
Estoy en el set de viajes de primera clase de alta fidelidadI'm in the high-fidelity first class travelling set
Y creo que necesito un jet LearAnd I think I need a Lear jet.

Dinero, es un crimenMoney, it's a crime.
Compártelo de manera justa, pero no tomes un pedazo de mi pastelShare it fairly but don't take a slice of my pie.
Dinero, por lo que dicenMoney, so they say
Es la raíz de todo mal hoyIs the root of all evil today.
Pero si pides un aumento no es de extrañar que esténBut if you ask for a raise it's no surprise that they're
no regalando nadagiving none away.

¡Huhuh! ¡Yo estaba en la derecha!"HuHuh! I was in the right!"
Sí, absolutamente a la derecha!"Yes, absolutely in the right!"
¡Ciertamente estaba en la derecha!"I certainly was in the right!"
Definitivamente estabas en el derecho. ¡Ese tipo estaba navegando por los abrumas!"You was definitely in the right. That geezer was cruising for abruising!"
¡Sí!"Yeah!"
¿Por qué alguien hace algo?"Why does anyone do anything?"
¡No sé, estaba realmente borracho en ese momento!"I don't know, I was really drunk at the time!"
Le estaba diciendo que no podía entrar en el número 2. Preguntaba"I was just telling him, he couldn't get into number 2. He wasasking
por qué no se acercaba libremente, después de que yo gritaba ywhy he wasn't coming up on freely, after I was yelling and
Gritándole y diciéndole por qué no se acercaba librementescreaming and telling him why he wasn't coming up on freely.
Fue un duro golpe, pero resolvimos el asuntoIt came as a heavy blow, but we sorted the matter out"

Nosotros y ellosUs and Them
Nosotros, y ellosUs, and them
Y después de todo, sólo somos hombres comunesAnd after all we're only ordinary men.
Tú y yoMe, and you.
Sólo Dios sabe que no es lo que elegiríamos hacerGod only knows it's noz what we would choose to do.
Hacia adelante lloró desde atrásForward he cried from the rear
y el primer rango murióand the front rank died.
Y el general se sentó y las líneas en el mapaAnd the general sat and the lines on the map
movido de lado a ladomoved from side to side.
Azul y azulBlack and blue
Y quién sabe cuál es cuál y quién es quiénAnd who knows which is which and who is who.
Arriba y abajoUp and down.
Pero al final es sólo redondo y redondoBut in the end it's only round and round.
¿No has oído que es una batalla de palabras?Haven't you heard it's a battle of words
El portador del cartel lloróThe poster bearer cried.
Escucha hijo, dijo el hombre con el armaListen son, said the man with the gun
Hay espacio para ti dentroThere's room for you inside.

Quiero decir, no son Gunna matarte, así que si les das un corto rápido"I mean, they're not gunna kill ya, so if you give 'em a quickshort,
agudo, conmocionado, no lo volverán a hacer. ¿Lo entiendes? Me refiero a que se ha idosharp, shock, they won't do it again. Dig it? I mean he get off
A la ligera, porque le habría dado una paliza - ¡Sólo le pegué una vez!lightly, 'cos I would've given him a thrashing - I only hit himonce!
Era sólo una diferencia de opinión, pero en realidad... quiero decir que los buenos modales no cuestan nada, ¿eh?It was only a difference of opinion, but really...I mean goodmannersdon't cost nothing do they, eh?"

Abajo y fueraDown and out
No se puede evitar, pero hay mucho de esoIt can't be helped but there's a lot of it about.
Con, sinWith, without.
¿Y quién va a negar que es de lo que se trata la lucha?And who'll deny it's what the fighting's all about?
Fuera del camino, es un día ajetreadoOut of the way, it's a busy day
Tengo cosas en la cabezaI've got things on my mind.
Por la necesidad del precio del té y una rebanadaFor the want of the price of tea and a slice
El viejo murióThe old man died.

Cualquier color que te gusteAny Colour You Like

Daño cerebralBrain Damage
El lunático está en la hierbaThe lunatic is on the grass.
El lunático está en la hierbaThe lunatic is on the grass.
Recordando juegos y cadenas de margarita y risasRemembering games and daisy chains and laughs.
Tengo que mantener a los locos en el caminoGot to keep the loonies on the path.

El lunático está en el pasilloThe lunatic is in the hall.
Los lunáticos están en mi pasilloThe lunatics are in my hall.
El papel sostiene sus caras dobladas al sueloThe paper holds their folded faces to the floor
Y cada día el chico del papel trae másAnd every day the paper boy brings more.

Y si la presa se abre muchos años demasiado prontoAnd if the dam breaks open many years too soon
Y si no hay lugar en la colinaAnd if there is no room upon the hill
Y si tu cabeza explota con presagios oscuros tambiénAnd if your head explodes with dark forebodings too
Te veré en el lado oscuro de la lunaI'll see you on the dark side of the moon.

El lunático está en mi cabezaThe lunatic is in my head.
El lunático está en mi cabezaThe lunatic is in my head
Levanta la hoja, haces el cambioYou raise the blade, you make the change
Reorganízame hasta que esté cuerdoYou re-arrange me 'till I'm sane.

Cierra la puertaYou lock the door
Y tira la llaveAnd throw away the key
Hay alguien en mi cabeza, pero no soy yoThere's someone in my head but it's not me.
Y si la nube estalla, truenos en tu oídoAnd if the cloud bursts, thunder in your ear
Gritas y nadie parece oírYou shout and no one seems to hear.
Y si la banda en la que estás empieza a tocar diferentes melodíasAnd if the band you're in starts playing different tunes
Te veré en el lado oscuro de la lunaI'll see you on the dark side of the moon.

No se me ocurre nada que decir excepto"I can't think of anything to say except..."
¡Creo que es maravilloso! ¡Jaja!"I think it's marvellous! HaHaHa!"

EclipseEclipse
Todo lo que tocasAll that you touch
Todo lo que vesAll that you see
Todo lo que pruebesAll that you taste
Todo lo que sientesAll you feel.
Todo lo que amasAll that you love
Todo lo que odiasAll that you hate
Todo lo que desconfíaAll you distrust
Todo lo que salvasAll you save.
Todo lo que dasAll that you give
Todo lo que tratasAll that you deal
Todo lo que comprasAll that you buy,
pedir, pedir prestado o robarbeg, borrow or steal.
Todo lo que creasAll you create
Todo lo que destruyesAll you destroy
Todo lo que hacesAll that you do
Todo lo que dicesAll that you say.
Todo lo que comesAll that you eat
todos los que conoceseveryone you meet
Todo lo que levementeAll that you slight
a todos los que lucheneveryone you fight.
Todo lo que es ahoraAll that is now
Todo lo que se ha idoAll that is gone
Todo lo que está por venirAll that's to come
y todo bajo el sol está en sintoníaand everything under the sun is in tune
pero el sol está eclipsado por la lunabut the sun is eclipsed by the moon.

No hay un lado oscuro de la luna realmente. De hecho, está oscuro ""There is no dark side of the moon really. Matter of fact it'sall dark."

Escrita por: David Gilmour / Richard Wright / Roger Waters. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Floyd y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección