Traducción generada automáticamente

Speak To Me
Pink Floyd
Parle-moi
Speak To Me
(Ça fait des années que je suis en colère(I've been mad for fucking years
Vraiment des années, j'ai dépassé les bornes depuis un bailAbsolutely years, been over the edge for yonks
Je me décarcasse pour des groupes)Been working me buns off for bands)
(J'ai toujours été fou, je sais que je suis fou(I've always been mad, I know I've been mad
Comme la plupart d'entre nousLike the most of us have
C'est très difficile d'expliquer pourquoi tu es fouVery hard to explain why you're mad
Même si tu n'es pas fou)Even if you're not mad)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Floyd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: