Traducción generada automáticamente

You Gotta Be Crazy
Pink Floyd
Du musst verrückt sein
You Gotta Be Crazy
Du musst verrückt sein, du musst gemein seinYou gotta be crazy, you gotta be mean
Du musst deine Kinder und dein Auto sauber haltenYou gotta keep your kids and your car clean
Du musst weiter klettern, du musst fit bleibenYou gotta keep climbing, you gotta keep fit
Du musst lächeln, du musst Scheiße fressenYou gotta keep smiling, you gotta eat shit
Du musst klein sein, um groß rauszukommenYou gotta be small to be a big shot
Du musst Fleisch essen, um an der Spitze zu bleibenYou gotta eat meat to stay at the top
Du musst vertrauenswürdig sein, musst Lügen erzählenYou gotta be trusted, gotta tell lies
Du musst in der Lage sein, deine Augen zu verengenYou gotta be able to narrow your eyes
Du musst glauben, dass sie dir glauben müssenYou gotta beleive they've gotta beleive you
Du musst leicht durchschaubar erscheinenYou gotta appear easy to see through
Du musst sicherstellen, dass du im Fernsehen gut aussiehstGotta be sure you look good on the TV
Du musst einem Menschen ähnelnGotta resemble a human being
Du musst ein Auge über deine Schulter werfenYou gotta keep one eye over your shoulder
Es wird schwieriger, je älter du wirstGonna get harder as you get older
Du musst nach Süden fliegen und dich im Sand versteckenGotta fly south and hide in the sand
Du musst vergessen, dass du Krebs bekommen wirstGotta forget that you're gonna get cancer
Und wenn du die Kontrolle verlierstAnd when you loose control
Wirst du die Ernte einfahren, die du gesät hastYou'll reap the harvest you have sown
Und während die Angst wächstAnd as the fear grows
Verlangsamt sich das schlechte Blut und wird zu SteinThe bad blood slows and turns to stone
Und es ist zu spät, um das Gewicht zu verlierenAnd it's too late to loose the weight
Das du früher herumwerfen musstestYou used to need to throw around
Also ertrink gutSo have a good drown
Während du untergehstAs you go down
AlleinAlone
Von dem Stein nach unten gezogenDragged down by the stone
Du musst sicher sein, du musst schnell seinGotta be sure, you gotta be quick
Du musst das Zähmende vom Kranken trennenGotta divide the tame from the sick
Du musst einige von uns zahm und fit haltenGotta keep some of us docile and fit
Du musst dafür sorgen, dass alle diesen Mist vergrabenYou gotta keep everyone burying this shit
Du musst früh anfangenYou gotta get you started early
Verarbeitet bis du dreißig bistProcessed by the time you're thirty
Arbeite wie verrückt bis du fünfundsechzig bistWork like fuck 'till you're sixty five
Und dann gehört deine Zeit dir bis du stirbstAnd then your time's your own until you die
Ich muss zugeben, dass ich viel Verwirrung habeI gotta admit to a lot of confusion
Schmerzen im Kopf sind das Kind der VerschwörungPain in the head is the child of collusion
Du musst der schleichenden Malaise widerstehenGotta resist the creeping malaise
Du musst an den Weg glauben, wie du aus dem Labyrinth herauskommstYou gotta beleive in the way you get out of the maze
Aber du, du tust einfach so, als wäre alles in OrdnungBut you, you just keep on pretending
Du kannst einen Trottel von einem Freund unterscheidenYou can tell a sucker from a friend
Aber du hebst trotzdem das Messer gegenBut you still raise the knife to
Fremde, Liebhaber, Freunde und Feinde gleichermaßenStranger, lover, friend and foe alike
Wer in einem Haus voller Schmerz geboren wurdeWho was born in a house full of pain
Wer allein zum Spielen hinausgeschickt wurdeWho was sent out to play on his own
Wer mit einer Diät aus Scham aufgezogen wurdeWho was raised on a diet of shame
Wer trainiert wurde, nicht in den Ventilator zu spuckenWho was trained not to spit in the fan
Wer gesagt bekam, was er tun soll von dem MannWho was told what to do by the man
Wer von geschultem Personal gebrochen wurdeWho was broken by trained personnel
Wer mit Zaumzeug und Gebiss ausgestattet wurdeWho was fitted with bridle and bit
Wer einen Platz auf der Tribüne bekamWho was given a seat in the stand
Wer sich seinen Weg zu den Gleisen bahnteWho was forcing his way to the rails
Wer einen Platz im Vorstand angeboten bekamWho was offered a place on the board
Wer zu Hause nur ein Fremder warWho was only a stranger at home
Wer am Ende zermahlen wurdeWho was ground down in the end
Wer tot am Telefon gefunden wurdeWho was found dead on the phone
Wer von dem Stein nach unten gezogen wurdeWho was dragged down by the stone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Floyd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: