Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.684

You Gotta Be Crazy

Pink Floyd

Letra

Tienes que estar loco

You Gotta Be Crazy

Tienes que estar loco, tienes que ser malo
You gotta be crazy, you gotta be mean

Tienes que mantener a tus hijos y a tu coche limpios
You gotta keep your kids and your car clean

Tienes que seguir subiendo, tienes que mantenerte en forma
You gotta keep climbing, you gotta keep fit

Tienes que seguir sonriendo, tienes que comer mierdas
You gotta keep smiling, you gotta eat shit

Tienes que ser pequeño para ser un pez gordo
You gotta be small to be a big shot

Tienes que comer carne para estar en la cima
You gotta eat meat to stay at the top

Tienes que confiar, tienes que decir mentiras
You gotta be trusted, gotta tell lies

Tienes que ser capaz de estrechar los ojos
You gotta be able to narrow your eyes

Tienes que pensar que tienen que ser beleive a ti
You gotta beleive they've gotta beleive you

Tienes que parecer fácil de ver a través de
You gotta appear easy to see through

Tengo que estar seguro de que te ves bien en la tele
Gotta be sure you look good on the TV

Debe parecerse a un ser humano
Gotta resemble a human being

Tienes que mantener un ojo sobre tu hombro
You gotta keep one eye over your shoulder

Te vas a poner más duro a medida que envejeces
Gonna get harder as you get older

Tengo que volar hacia el sur y esconderse en la arena
Gotta fly south and hide in the sand

Tengo que olvidar que vas a tener cáncer
Gotta forget that you're gonna get cancer

Y cuando pierdes el control
And when you loose control

Cosecharás la cosecha que has sembrado
You'll reap the harvest you have sown

Y a medida que crece el miedo
And as the fear grows

La mala sangre se ralentiza y se convierte en piedra
The bad blood slows and turns to stone

Y es demasiado tarde para perder el peso
And it's too late to loose the weight

Solías tener que tirar alrededor
You used to need to throw around

Así que tenga un buen ahogamiento
So have a good drown

A medida que se baja
As you go down

Solo
Alone

Arrastrado por la piedra
Dragged down by the stone

Tengo que estar seguro, tienes que ser rápido
Gotta be sure, you gotta be quick

Tengo que dividir el manso de los enfermos
Gotta divide the tame from the sick

Tenemos que mantener a algunos dóciles y en forma
Gotta keep some of us docile and fit

Tienes que mantener a todos enterrando esto
You gotta keep everyone burying this shit

Tienes que empezar temprano
You gotta get you started early

Procesado para cuando tengas treinta años
Processed by the time you're thirty

Trabaja como un demonio hasta que tengas sesenta y cinco
Work like fuck 'till you're sixty five

Y entonces tu tiempo es tuyo hasta que mueras
And then your time's your own until you die

Tengo que admitir que hay mucha confusión
I gotta admit to a lot of confusion

Dolor en la cabeza es el niño de la colusión
Pain in the head is the child of collusion

Tengo que resistir el malestar rastrero
Gotta resist the creeping malaise

Tienes que estar en la forma en que sales del laberinto
You gotta beleive in the way you get out of the maze

Pero tú, sigues fingiendo
But you, you just keep on pretending

Puedes decirle a un tonto de un amigo
You can tell a sucker from a friend

Pero aún levantas el cuchillo a
But you still raise the knife to

Extraño, amante, amigo y enemigo por igual
Stranger, lover, friend and foe alike

Que nació en una casa llena de dolor
Who was born in a house full of pain

¿Quién fue enviado a jugar por su cuenta?
Who was sent out to play on his own

¿Quién fue criado en una dieta de vergüenza
Who was raised on a diet of shame

¿Quién fue entrenado para no escupir en el ventilador
Who was trained not to spit in the fan

¿Quién fue dicho qué hacer por el hombre
Who was told what to do by the man

Quien fue roto por personal capacitado
Who was broken by trained personnel

¿Quién estaba equipado con brida y bit
Who was fitted with bridle and bit

A quién se le dio un asiento en el stand
Who was given a seat in the stand

¿Quién forzaba su camino a los carriles?
Who was forcing his way to the rails

A quién se le ofreció un lugar en el tablero
Who was offered a place on the board

¿Quién era sólo un extraño en casa?
Who was only a stranger at home

¿Quién fue derribado al final?
Who was ground down in the end

¿Quién fue encontrado muerto en el teléfono?
Who was found dead on the phone

¿Quién fue arrastrado por la piedra
Who was dragged down by the stone

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Floyd e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção