Transliteración y traducción generadas automáticamente

UFO
Pink Lady
OVNI
UFO
Uniendo nuestras manos, solo con mirarnos
手を合わせて 見つめるだけで
Te wo awasete mitsumeru dake de
Podemos hablar de amarnos
愛し合える話もできる
Ai shiaeru hanashi mo dekiru
Más dulce que un beso
口づけするより甘く
Kuchizuke suru yori amaku
Más fuerte que un susurro
ささやき聞くより強く
Sasayaki kiku yori tsuyoku
Tú que sacudes mi corazón
私の心を揺さぶるあなた
Watashi no kokoro wo yusaburu anata
Solo con pensar sin decir nada
物言わずに思っただけで
Mono iwazu ni omotta dake de
Enseguida me entiendes
すぐあなたにわかってしまう
Sugu anata ni wakatte shimau
Si quiero beber, alcohol
飲みたくなったらお酒
Nomitaku nattara osake
Si quiero dormir, la cama
眠たくなったらベッド
Nemutaku nattara beddo
Tú que ofreces una cosa tras otra
次から次へと差し出すあなた
Tsugi kara tsugi e to sashidasu anata
Hay tantas cosas increíbles
信じられないことばかりあるの
Shinjirarenai koto bakari aru no
Quizás, quizás, ¿será así?
もしかしたら もしかしたら そうなのかしら
Moshikashitara moshikashitara sou na no kashira
Aun así está bien, últimamente
それでもいいわ 近頃少し
Soredemo ii wa chikagoro sukoshi
Estoy un poco cansada de los hombres terrestres
地球の男に飽きたところよ
Chikyuu no otoko ni akita tokoro yo
Pero quiero asegurarme
でも私は確かめたいわ
Demo watashi wa tashikametai wa
Quiero ver tu verdadero rostro al menos una vez
その素顔を一度は見たい
Sono sugao wo ichido wa mitai
Reflejándote en el espejo
鏡に映してみたり
Kagami ni utsushite mitari
Iluminándote con luz
光を当ててみたり
Hikari wo atetemo mitari
Aun así, sigues siendo tú mismo
それでもあなたは普通のあなた
Soredemo anata wa futsuu no anata
Oh, de repente, una luz
ああ 突然オレンジ色の
Aa totsuzen orenji iro no
Naranja me envuelve
ああ 光が私を包み
Aa hikari ga watashi wo tsutsumi
Despierta un sentimiento de ensueño
夢見る気持ちにさせて
Yume miru kimochi ni sasete
Me lleva a algún lugar
どこかへ連れて行くわ
Dokoka e saratte yuku wa
Sí, así es, eres maravilloso
やっぱり そうなの 素敵なあなた
Yappari sou na no suteki na anata
Puede que sea difícil de creer
信じられないことでしょうけれど
Shinjirarenai koto deshou keredo
Pero no es mentira, no es mentira, es la verdad
嘘じゃないの 嘘じゃないの 本当のことよ
Uso ja nai no uso ja nai no honto no koto yo
Aun así está bien, últimamente
それでもいいわ 近頃少し
Soredemo ii wa chikagoro sukoshi
Estoy un poco cansada de los hombres terrestres
地球の男に飽きたところよ
Chikyuu no otoko ni akita tokoro yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Lady y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: