Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hello Goodbye
Pink Sapphire
Hola Adiós
Hello Goodbye
no! Detén al hombre que se va
no! とびたつおとこひきとめる
no! tobi tatsu otoko hikitomeru
No quiero convertirme en esa mujer
そんなおんなになりたくない
son'na on'na ni naritakunai
¡Sí! Adiós mi amor
yes! goodbye my love
yes! goodbye my love
Un ligero beso
かるいキスひとつ
karui kissu hitotsu
En el calor de la trampa, un sueño ardiente
トランクのなかあついゆめね
toranku no naka atsui yume ne
Rezo ahora por buena suerte
いのるのいまgood lucky
inoru no ima good lucky
El avión brillante es la señal de partida
ひかるエアプレーンたびだちのさいんだわ
hikaru airplane tabidachi no sainda wa
Para el hombre que sueña, hola adiós
ゆめみるおとこにhello goodbye
yumemiru otoko ni hello goodbye
Si nos encontramos de nuevo algún día
いつかまためぐりあったら
itsuka mata meguri attara
Seguramente caeremos en el amor sin dudarlo
きっとまよわずこいにおちる
kitto mayowazu koiniochiru
Mi corazón arde, hola adiós
こころのままもえhello goodbye
kokoro no mama moe hello goodbye
Siempre eres un viento cálido
あなたはいつもあついかぜ
anata wa itsumo atsui kaze
Dirigiéndote hacia el ecuador, te amo
せきどうにむかってi love you
sekidō ni mukatte i love you
¡No! Más que lamentar la soledad
no! さびしさかみしめているより
no! sabishisa kamishimete iru yori
Creeré en mí misma para el mañana
あしたのわたししんじていく
ashita no watashi shinjite iku
¡Sí! Siento la emoción de subir un escalón
yes! かいだんひとつのぼるかんじよ
yes! kaidan hitotsu noboru kanji yo
Siempre juntos, como una piedra rodante
ふたりいつもみがるなrollin’ stone
futari itsumo migaruna rollin’ stone
Es tan difícil
こんなにあいせる
kon'nani aiseru
Amar a alguien, seguramente nunca más
ひとはきっともうにどといないけど
hito wa kitto mōnidoto inaikedo
Para el hombre que sueña, hola adiós
ゆめみるおとこにhello goodbye
yumemiru otoko ni hello goodbye
Caminaré con confianza
わたしらしくあるいていく
watashirashiku aruite iku
Sosteniendo el coraje que me diste
あなたがくれたゆうきをだいて
anata ga kureta yūki daite
En un amor maravilloso, hola adiós
すてきなこいにhello goodbye
sutekina koi ni hello goodbye
Más que estar atada al ayer
きのうにしばられるよりも
kinō ni shibara reru yori mo
Recibo el viento a favor hacia el ecuador
せきどうにむかえtrade wind
sekidō ni mukae trade wind
Para el hombre que sueña, hola adiós
ゆめみるおとこにhello goodbye
yumemiru otoko ni hello goodbye
Si nos encontramos de nuevo algún día
いつかまためぐりあったら
itsuka mata meguri attara
Seguramente caeremos en el amor sin dudarlo
きっとまよわずこいにおちる
kitto mayowazu koiniochiru
Mi corazón arde, hola adiós
こころのままもえhello goodbye
kokoro no mama moe hello goodbye
Siempre eres un viento cálido
あなたはいつもあついかぜ
anata wa itsumo atsui kaze
Dirigiéndote hacia el ecuador, te amo
せきどうにむかってi love you
sekidō ni mukatte i love you
Para el hombre que sueña, hola adiós
ゆめみるおとこにhello goodbye
yumemiru otoko ni hello goodbye
Caminaré con confianza
わたしらしくあるいていく
watashirashiku aruite iku
Sosteniendo el coraje que me diste
あなたがくれたゆうきをだいて
anata ga kureta yūki daite
En un amor maravilloso, hola adiós
すてきなこいにhello goodbye
sutekina koi ni hello goodbye
Más que estar atada al ayer
きのうにしばられるよりも
kinō ni shibara reru yori mo
Recibo el viento a favor hacia el ecuador
せきどうにむかえtrade wind
sekidō ni mukae trade wind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Sapphire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: