
Just Like a Pill
P!nk
Como Una Pildora
Just Like a Pill
Estoy acostada aquí sobre el piso donde me dejasteI'm lying here on the floor where you left me
Creo que me tomo demasiadoI think I took too much
Estoy llorando aquí ¿qué has hecho?I'm crying here, what have you done?
Creí que sería divertidoI thought it would be fun
No puedo quedarme apoyada en tu vidaI can't stay on your life support
Hay una escasez en los cambiosThere's a shortage in the switch
No puedo quedarme en tu morfinaI can't stay on your morphine
Porque esta picándome'Cause it's making me itch
Dije, que trate de llamar a la enfermeraI said I tried to call the nurse again
Pero ella está siendo una pequeña perraBut she's being a little bitch
Creo que me iré fuera de aquí, a dónde puedaI think I'll get outta here
Correr solo correr tan rápido como puedoWhere I can run, just as fast as I can
De la mitad de la nadaTo the middle of nowhere
A la mitad de mis miedos frustradosTo the middle of my frustrated fears
Y juro que eres como una píldoraAnd I swear, you're just like a pill
En lugar de hacerme bienInstead of making me better
Me tienes enfermaYou keep making me ill
Me tienes enfermaYou keep making me ill
No me he movido del lugar donde me dejasteI haven't moved from the spot where you left me
Esto debe ser un mal viajeThis must be a bad trip
Todas las otras píldoras fueron diferentesAll of the other pills, they were different
Tal vez debería tener alguna ayudaMaybe I should get some help
No puedo quedarme apoyada en tu vidaI can't stay on your life support
Hay una escasez en los cambiosThere's a shortage in the switch
No puedo quedarme en tu morfinaI can't stay on your morphine
Porque esta picándome'Cause it's making me itch
Dije, que trate de llamar a la enfermeraI said I tried to call the nurse again
Pero ella está siendo una pequeña perraBut she's being a little bitch
Creo que me iré fuera de aquí, a dónde puedaI think I'll get outta here
Correr solo correr tan rápido como puedoWhere I can run, just as fast as I can
De la mitad de la nadaTo the middle of nowhere
A la mitad de mis miedos frustradosTo the middle of my frustrated fears
Y juro que eres como una píldoraAnd I swear, you're just like a pill
En lugar de hacerme bienInstead of making me better
Me tienes enfermaYou keep making me ill
Me tienes enfermaYou keep making me ill
Correr solo correr tan rápido como puedoRun just as fast as I can
De la mitad de la nadaTo the middle of nowhere
A la mitad de mis miedos frustradosTo the middle of my frustrated fears
Y juro que eres como una píldoraAnd I swear, you're just like a pill
En lugar de hacerme bienInstead of making me better
Me tienes enfermaYou keep making me ill
Me tienes enfermaYou keep making me ill
No puedo quedarme apoyada en tu vidaI can't stay on your life support
Hay una escasez en los cambiosThere's a shortage in the switch
(Como una píldora)(Just like a pill)
No puedo quedarme en tu morfinaI can't stay on your morphine
Porque esta picándome'Cause it's making me itch
(Como una píldora)(Just like a pill)
Dije, que trate de llamar a la enfermeraI said, I tried to call the nurse again
Pero ella está siendo una pequeña perraBut she's being a little bitch
(Como una píldora)(Just like a pill)
Creo que me iré fuera de aquí, a dónde puedaI think I'll get outta here
Correr solo correr tan rápido como puedoWhere I can run, just as fast as I can
De la mitad de la nadaTo the middle of nowhere
A la mitad de mis miedos frustrados (miedos frustrado, frustrados)To the middle of my frustrated fears (frustrated fears, I swear)
Y juro que eres como una píldoraAnd I swear, you're just like a pill
En lugar de hacerme bienInstead of making me better
Me tienes enfermaYou keep making me ill
Me tienes enfermaYou keep making me
Correr solo correr tan rápido como puedoRun just as fast as I can
De la mitad de la nadaTo the middle of nowhere
A la mitad de mis miedos frustrados (miedos frustrado)To the middle of my frustrated fears (frustrated fears)
Y juro que eres como una píldora (como una píldora)And I swear, you're just like a pill (just like a pill)
En lugar de hacerme bienInstead of making me better
Me tienes enfermaYou keep making me ill
(Me tienes, me tienes enferma)(You're making me, making me ill)
Me tienes enfermaYou keep making me
Correr solo correr tan rápido como puedoRun just as fast as I can
De la mitad de la nadaTo the middle of nowhere
A la mitad de mis miedos frustradosTo the middle of my frustrated fears (yeah)
Y juro que eres como una píldoraAnd I swear, you're just like a pill (yeah)
En lugar de hacerme bien, me tienes enfermaInstead of making me better (oh, oh)
Me tienes enfermaYou keep making me ill
Me tienes enfermaYou keep making me ill
(Oh me tienes corriendo)(Oh, you're making me run)
Correr solo correr tan rápido como puedoRun just as fast as I can
De la mitad de la nadaTo the middle of nowhere
A la mitad de mis miedos frustradosTo the middle of my frustrated fears



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de P!nk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: