Traducción generada automáticamente
Family Portrait
P!nk
Retrato familiar
Family Portrait
Mamá, por favor deja de llorar, no puedo soportar el sonido
Mama please stop cryin', I can't stand the sound
Tu dolor es doloroso y me está destrozando
Your pain is painful and it's tearin' me down
Escucho cristales rompiéndose mientras me siento en mi cama
I hear glasses breakin as I sit up in my bed
Le dije a papá que no te referías a esas cosas desagradables que dijiste
I told dad you didn't mean those nasty things you said
Peleas por el dinero, por mi hermano y yo
You fight about money, 'bout me and my brother
Y a esto vuelvo a casa, este es mi refugio
And this I come home to, this is my shelter
No es fácil crecer en la Tercera Guerra Mundial
It ain't easy growin' up in World War Three
Nunca sabrás lo que podría ser el amor, verás
Never knowin' what love could be, you'll see
No quiero que el amor me destruya como lo hizo con mi familia
I don't want love to destroy me like it has done my family
¿Podemos solucionarlo? Podemos ser una familia?
Can we work it out? Can we be a family?
Te prometo que estaré mejor, mami haré lo que sea
I promise I'll be better, Mommy I'll do anything
¿Podemos solucionarlo? Podemos ser una familia?
Can we work it out? Can we be a family?
Te prometo que estaré mejor, papi por favor no te vayas
I promise I'll be better, Daddy please don't leave
Papá, por favor deja de gritar, no puedo soportar el sonido
Daddy please stop yellin', I can't stand the sound
Haz que mamá deje de llorar, porque te necesito cerca
Make mama stop cryin', cuz I need you around
Mi mamá te ama, no importa lo que diga, es verdad
My mama she loves you, no matter what she says it's true
Sé que ella te lastima, pero recuerda que yo también te amo
I know that she hurts you, but remember I love you too
Me escapé hoy, escapé del ruido, escapé
I ran away today, ran from the noise, ran away
No quiero volver a ese lugar, pero no tengo otra opción, de ninguna manera
Don't wanna go back to that place, but don't have no choice, no way
No es fácil crecer en la Tercera Guerra Mundial
It ain't easy growin' up in World War Three
Nunca supe lo que podría ser el amor, bueno, lo he visto
Never knowin what love could be, well I've seen
No quiero que el amor me destruya como lo hizo con mi familia
I don't want love to destroy me like it did my family
¿Podemos solucionarlo? Podemos ser una familia?
Can we work it out? Can we be a family?
Te prometo que estaré mejor, mami haré lo que sea
I promise I'll be better, Mommy I'll do anything
¿Podemos solucionarlo? Podemos ser una familia?
Can we work it out? Can we be a family?
Te prometo que estaré mejor, papi por favor no te vayas
I promise I'll be better, Daddy please don't leave
En nuestro retrato de familia, nos vemos bastante felices
In our family portrait, we look pretty happy
Juguemos a fingir, actuemos como si fuera algo natural
Let's play pretend, let's act like it comes naturally
No quiero tener que dividir las vacaciones
I don't wanna have to split the holidays
No quiero dos direcciones
I don't want two addresses
No quiero un hermanastro de todos modos
I don't want a step-brother anyways
Y no quiero que mi mamá tenga que cambiar su apellido
And I don't want my mom to have to change her last name
En nuestro retrato de familia nos vemos bastante felices
In our family portrait we look pretty happy
Nos vemos bastante normales, volvamos a eso
We look pretty normal, let's go back to that
En nuestro retrato de familia nos vemos bastante felices
In our family portrait we look pretty happy
Juguemos a fingir, actuemos como si fuera natural
Let's play pretend, act like it goes naturally
En nuestro retrato de familia nos vemos bastante felices
In our family portrait we look pretty happy
(¿Podemos resolverlo? ¿Podemos ser una familia?)
(Can we work it out? Can we be a family?)
Nos vemos bastante normales, volvamos a eso
We look pretty normal, let's go back to that
(Te prometo que estaré mejor, mami haré lo que sea)
(I promise I'll be better, Mommy I'll do anything)
En nuestro retrato de familia nos vemos bastante felices
In our family portrait we look pretty happy
(¿Podemos resolverlo? ¿Podemos ser una familia?)
(Can we work it out? Can we be a family?)
Juguemos a fingir y como si fuera tan natural
Let's play pretend act and like it comes so naturally
(Prometo que estaré mejor, papi por favor no te vayas)
(I promise I'll be better, Daddy please don't leave)
En nuestro retrato de familia nos vemos bastante felices
In our family portrait we look pretty happy
(¿Podemos resolverlo? ¿Podemos ser una familia?)
(Can we work it out? Can we be a family?)
Nos vemos bastante normales, volvamos a eso
We look pretty normal, let's go back to that
(Prometo que estaré mejor, papi por favor no te vayas)
(I promise I'll be better, Daddy please don't leave)
Papi no te vayas
Daddy don't leave
Papi no te vayas
Daddy don't leave
Papi no te vayas
Daddy don't leave
Dar la vuelta por favor
Turn around please
¿Recuerdas que la noche que te fuiste te llevaste mi estrella brillante?
Remember that the night you left you took my shining star?
Papi no te vayas
Daddy don't leave
Papi no te vayas
Daddy don't leave
Papi no te vayas
Daddy don't leave
No nos dejes aquí solos
Don't leave us here alone
Mamá será mejor
Mom will be nicer
Estaré mucho mejor, le diré a mi hermano
I'll be so much better, I'll tell my brother
Oh, no derramaré la leche en la cena
Oh, I won't spill the milk at dinner
Estaré mucho mejor, haré todo bien
I'll be so much better, I'll do everything right
Seré tu pequeña niña por siempre
I'll be your little girl forever
Me iré a dormir por la noche
I'll go to sleep at night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P!nk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: