Traducción generada automáticamente

Just A Girl (feat. No Doubt)
P!nk
Nur ein Mädchen (feat. No Doubt)
Just A Girl (feat. No Doubt)
No Doubt:No Doubt:
Nimm dieses rosa Band von meinen AugenTake this pink ribbon off my eyes
Ich bin entblößtI'm exposed
Und es ist keine große ÜberraschungAnd it's no big surprise
Denkst du nicht, ich weißDon't you think I know
Genau, wo ich steheExactly where I stand
Diese Welt zwingt michThis world is forcing me
Deine Hand zu haltenTo hold your hand
Denn ich bin nur ein Mädchen, die kleine ich'Cause I'm just a girl, little 'ol me
Lass mich nicht aus deinem BlickfeldDon't let me out of your sight
Ich bin nur ein Mädchen, hübsch und zierlichI'm just a girl, all pretty and petite
Also lass mir keine RechteSo don't let me have any rights
Oh, ich habe es bis hierhin satt!Oh, I've had it up to here!
Pink:Pink:
In dem Moment, in dem ich nach draußen treteThe moment that I step outside
So viele GründeSo many reasons
Für mich zu fliehen und mich zu versteckenFor me to run and hide
Ich kann die kleinen Dinge, die ich so liebe, nicht tunI can't do the little things I hold so dear
Denn es sind all die kleinen Dinge'Cause it's all the little things
Die ich fürchteThat I fear
No Doubt:No Doubt:
Denn ich bin nur ein Mädchen, ich wäre lieber nicht'Cause I'm just a girl I'd rather not be
Denn sie lassen mich nicht fahren'Cause they won't let me drive
Spät in der NachtLate at night
Pink:Pink:
Oh, ich bin nur ein MädchenOh, I'm just a girl
Ich schätze, ich bin eine Art FreakGuess I'm some kind of freak
Denn sie sitzen alle da und starren'Cause they all sit and stare
Mit ihren AugenWith their eyes
No Doubt:No Doubt:
Ich bin nur ein MädchenI'm just a girl
Sieh dir mich gut anTake a good look at me
Nur dein typisches Prototyp, hier geht's los!Just your typical prototype, here we go!
Oh... ich habe es bis hierhin satt!Oh...I've had it up to here!
Oh... mache ich mich klar?Oh...am I making myself clear?
Las Vegas, mache ich mich klar?Las Vegas, am I making myself clear?
Ich bin nur ein MädchenI'm just a girl
Pink:Pink:
Ich bin nur ein Mädchen in der WeltI'm just a girl in the world
Pink/No Doubt:Pink/No Doubt:
Das ist alles, was du mir erlaubst zu sein!That's all that you'll let me be!
No Doubt:No Doubt:
Ich bin nur ein Mädchen, lebe in GefangenschaftI'm just a girl, living in captivity
Deine FaustregelYour rule of thumb
Macht mir etwas SorgenMakes me worry some
Pink:Pink:
Oh, ich bin nur ein Mädchen, was ist mein Schicksal?Oh, I'm just a girl, what's my destiny?
Wem ich erlegen bin, macht mich taubWhat I've succumbed to Is making me numb
No Doubt:No Doubt:
Ich bin nur ein Mädchen, meine EntschuldigungI'm just a girl, my apologies
Was ich geworden bin, ist so belastendWhat I've become is so burdensome
Pink:Pink:
Ich bin nur ein Mädchen, glückliche ichI'm just a girl, lucky me
Twiddle-dum, da gibt es keinen VergleichTwiddle-dum there's no comparison
Pink/No Doubt:Pink/No Doubt:
Oh, ich habe es bis hierhin satt!Oh, I've had it up to!
Oh, ich habe es bis hierhin satt!!Oh, I've had it up to!!
Oh, ich habe es bis hierhin satt!Oh, I've had it up to here!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de P!nk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: