Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.026
Letra

Significado

Moustique

Mosquito

Un lundi (lundi) puis-je te voir ? (Puis-je te voir ?)On a Monday (Monday) can I see you? (Can I see you?)
Puis-je vérifier mes chiffres (vérifier mes chiffres), parce que je veux ? (Je veux)Can I check my numbers (check my numbers), 'cause I want to? (Want to)
Je sais que c'est chiant (c'est chiant) à quel point je faisI know it's annoying (it's annoying) how much I do
Passer la journée que je veux (la journée que je veux), la journée que je veuxSpendin' you the day that I want (the day that I want), the day that I want
Un autre jour alors, peut-être mardi ? (Mardi)Another day then, maybe Tuesday? (Tuesday)
Puis-je dépenser une fortune (fortune) parce que je veux ? (parce que je veux)Can I spend a fortune (fortune) 'cause I want to? ('cause I want to)
Je sais que c'est affligeant (affligeant), comment je te perdsI know it's appalin' (appalin'), how I lose you
Passer chaque jour que je veux (jour que je veux), la journée que je veuxSpendin' every day that I want (day that I want), the day that I want
Que m'est-il arrivé ?What happened to me?

Parce que je viens de faire un rêve que j'étais mort (mort)'Cause I just had a dream I was dead (dead)
Et je ne m'en souciais que parce que j'étais éloigné de toi (de toi)And I only cared 'cause I was taken from you (from you)
Tu es la seule chose que je possède (que je possède)You're the only thing that I own (that I own)
J'entends ma cloche sonner, je répondrais seulement pour toiI hear my bell ring, I'd only answer for you

Pour toi, pour toi, pour toi, pour toiFor you, for you, for you, for you
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na-na-na

J'avais prié à voix haute et, Seigneur, tu m'as répondu trop tôtI had prayed out loud and, Lord, you answered me too early
J'étais trop jeune pour commencer, maintenant j'ai trop peur que tu me quittesI was too young startin' out, now I'm too scared that you might leave me
Je me sens encore comme un enfant parce que je croise toujours les doigts (pour toi)I feel like I'm still a child because I always cross my fingers (at your way)
Maintenant tu es assis dans les comptes parce que j'ai trop peur de te sortir (je ne veux pas attendre)Now you're sittin' in accounts 'cause I'm too scared to take you out (I don't wanna wait)
Maintenant sauve-moi (sauve-moi, sauve-moi)Now save me (save me, save me)

Parce que je viens de faire un rêve que j'étais mort (mort)'Cause I just had a dream I was dead (dead)
Et je ne m'en souciais que parce que j'étais éloigné de toi (de toi)And I only cared 'cause I was taken from you (from you)
Tu es la seule chose que je possède (que je possède)You're the only thing that I own (that I own)
J'entends ma cloche sonner, je répondrais seulement pour toiI hear my bell ring, I'd only answer for you

Pour toi, pour toi, pour toi, pour toiFor you, for you, for you, for you
Pour toi, pour toi, pour toi, pour toiFor you, for you, for you, for you

Un lundi (lundi) puis-je te voir ? (Puis-je te voir ?)On a Monday (Monday) can I see you? (Can I see you?)
Puis-je vérifier mes— (vérifier mes—), parce que je veux ? (Je veux)Can I check my— (check my—), 'cause I want to? (Want to)
Je sais que c'est chiant (c'est chiant) à quel point je faisI know it's annoying (it's annoying) how much I do
Passer la journée que je veux (la journée que je veux), la journée que je veuxSpendin' you the day that I want (the day that I want), the day that I want
Un autre jour alors, peut-être mardi ? (Mardi)Another day then, maybe Tuesday? (Tuesday)
Puis-je dépenser une fortune (fortune) parce que je veux ? (parce que je veux)Can I spend a fortune (fortune) 'cause I want to? ('cause I want to)
Je sais que c'est affligeant (affligeant), comment je te perdsI know it's appallin' (appallin'), how I lose you
Passer chaque jour que je veux (jour que je veux), la journée que je veuxSpendin' every day that I want (day that I want), the day that I want
Que m'est-il arrivé ?What happened to me?

Parce que je viens de faire un rêve que j'étais mort (mort)'Cause I just had a dream I was dead (dead)
Et je ne m'en souciais que parce que j'étais éloigné de toi (de toi)And I only cared 'cause I was taken from you (from you)
Tu es la seule chose que je possède (que je possède)You're the only thing that I own (that I own)
J'entends ma cloche sonner, je répondrais seulement pour toiI hear my bell ring, I'd only answer for you

Pour toi, pour toi, pour toi, pour toiFor you, for you, for you, for you
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na-na-na

Escrita por: Pinkpantheress / Greg Kurstin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Subtitulado por Bianca. Revisión por Jihoo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PinkPantheress y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección