Traducción generada automáticamente

Reason
PinkPantheress
Raison
Reason
J'ai écrit cette lettre pour me rappeler les raisons d'être en vieI wrote this letter to remind myself the reasons I'm alive
J'en suis à la raison numéro cinqI got to reason number five
Avec mon stylo, j'ai continué à écrire et j'ai essayéWith my pen, I wrote on and I tried
De trouver des mots qui décrivent tous les momentsTo find words that described all the times
Où je me suis surpris et j'ai réalisé qu'il y a de bonnes choses juste devant moiI caught myself and realised there are good things just ahead of me
Mais en ce moment, c'est dur à croireBut right now it gets hard to believe
Mais je sais que je suis en sécurité quand je parsBut I know that I'm safe when I leave
Quand tu ne peux pas me parlerWhen you can't speak to me
Et quand je ne peux pas recevoirAnd when I can't receive
Les mots que je sais que tu veux direThe words I know you mean
Tu penses qu'ils peuvent me libérerYou think can set me free
Je sais que c'est cassé, mais une petite partie de moi pense que je suis contentI know it's broken, but a little part of me thinks that I'm glad
De pouvoir traverser des choses qui me rendent tristeI can go through things that make me sad
C'est le seul temps libre que j'ai euIt's the only time off that I've had
Si ça continuait, je commencerais à devenir fouAny more then I'd start to go mad
La raison que j'avais en numéro unThe reason that I had at number one
(C'était que j'aime)(Was I like to)
Connaître bien le sentiment d'être aiméKnow the feeling well of being loved
(Puis numéro deux)(Then number two)
J'aime le sentiment de devenir engourdiI like the feeling of becoming numb
(Je ne peux pas choisir)(I can't choose)
Lequel je préfère parce que tu ne peux pasWhich one I prefer because you can't
Parler avec moiSpeak to me
Et quand je ne peux pas recevoirAnd when I can't receive
Les mots que je sais que tu veux direThe words I know you mean
Tu penses qu'ils peuvent me libérerYou think can set me free
Mieux vaut que tu me laisses tranquilleIt's better you leave me be
La raison que j'avais en numéro unThe reason that I had at number one
(C'était que j'aime)(Was I like to)
Connaître bien le sentiment d'être aiméKnow the feeling well of being loved
(Puis numéro deux)(Then number two)
J'aime le sentiment de devenir engourdiI like the feeling of becoming numb
(Je ne peux pas choisir)(I can't choose)
Lequel je préfère parce que tu ne peux pasWhich one I prefer because you can't
La raison que j'avais en numéro unThe reason that I had at number one
(C'était que j'aime)(Was I like to)
Connaître bien le sentiment d'être aiméKnow the feeling well of being loved
(Puis numéro deux)(Then number two)
J'aime le sentiment de devenir engourdiI like the feeling of becoming numb
(Je ne peux pas choisir)(I can't choose)
Lequel je préfère parce que tu ne peux pasWhich one I prefer because you can't



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PinkPantheress y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: