Traducción generada automáticamente

Stars + Yves
PinkPantheress
Étoiles + Yves
Stars + Yves
Tu as besoin de quelqu'un, bébé, appelle-moi
You need somebody, baby, just call me
You need somebody, baby, just call me
Dis-moi ce qui te garde éveillé la nuit (viens me parler, ouais)
Tell me what always keeps you up at night (come and talk to me, yeah)
Tell me what always keeps you up at night (come and talk to me, yeah)
Quand tu as dit que tu sortais avec un autre gars
When you said you're dealing with another boy
When you said you're dealing with another boy
Dis-moi comment ça se passe pour toi
Tell me how it's going for ya
Tell me how it's going for ya
Tu as besoin de quelqu'un, bébé, appelle-moi
You need somebody, baby, just call me
You need somebody, baby, just call me
Dis-moi ce qui te garde éveillé la nuit (viens me parler, ouais)
Tell me what always keeps you up at night (come and talk to me, yeah)
Tell me what always keeps you up at night (come and talk to me, yeah)
Quand tu as dit que tu sortais avec un autre gars
When you said you're dealing with another boy
When you said you're dealing with another boy
Dis-moi comment ça se passe pour toi
Tell me how it's going for ya
Tell me how it's going for ya
Tu vois cette fille qui est là-bas ? (Tu vois cette fille qui est là-bas ?)
See that girl that's standing over there? (See that girl that's standing over there?)
See that girl that's standing over there? (See that girl that's standing over there?)
Elle te regarde partout (elle te regarde partout)
She's watching there everywhere (she's watching there everywhere)
She's watching there everywhere (she's watching there everywhere)
Maintenant elle te scrute de la tête aux pieds (de la tête aux pieds)
Now she's watching you head to toe (head to toe)
Now she's watching you head to toe (head to toe)
Quand tu pars, c'est là qu'elle ira
When you leave, that's where she'll go
When you leave, that's where she'll go
Viens me parler
Come and talk to me
Come and talk to me
Les choses deviennent plus sombres en ville
Things are getting darker in the city
Things are getting darker in the city
S'il te plaît, trouve ton chemin hors de la ville
Please find your way out of the city
Please find your way out of the city
Décris ton amour hors de la ville (woah-ooh, woah-oh)
Describe your love out of the city (woah-ooh, woah-oh)
Describe your love out of the city (woah-ooh, woah-oh)
Il fait de plus en plus sombre en ville
It's getting darker in the city
It's getting darker in the city
Tick-tock, 맞아 기도했어
Tick-tock, 맞아 기도했어
Tick-tock, maja gidohaesseo
너도 그 바다에 빠져 버렸으면 해서
너도 그 바다에 빠져 버렸으면 해서
neodo geu bada-e ppajyeo beoryeosseumyeon haeseo
Tu as illuminé ma journée, 내 맘 찢어졌어
You made my day, 내 맘 찢어졌어
You made my day, nae mam jjijeojyeosseo
반도 못 가서 돌아올 거면 왜 (왜, 왜, Ooh)
반도 못 가서 돌아올 거면 왜 (왜, 왜, Ooh)
bando mot gaseo doraol geomyeon wae (wae, wae, Ooh)
Fais-moi attendre toute la journée
기다리게 해줘 all day long
gidarige haejwo all day long
이어 사라져 (quand tu as dit que tu sortais avec un autre gars)
이어 사라져 (when you said you're dealing with another boy)
ieo sarajyeo (when you said you're dealing with another boy)
Le temps tourne en rond toute la nuit
시간을 맴돌아 all night long
siganeul maemdora all night long
반도 못 가서 돌아올 거면 왜
반도 못 가서 돌아올 거면 왜
bando mot gaseo doraol geomyeon wae
Hé (pourquoi tu veux mettre des étoiles dans leurs yeux ?)
Hey (why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Hey (why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Je n'ai rien de tes affaires (pourquoi tu veux mettre des étoiles dans leurs yeux ?)
I don't have any of your stuff (why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
I don't have any of your stuff (why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Oh mon Dieu, peu importe (alors, pourquoi tu veux mettre des étoiles dans leurs yeux ?)
Oh my God, whatever (so, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Oh my God, whatever (so, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(Maintenant, pourquoi tu veux mettre des étoiles dans leurs yeux ?)
(Now, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(Now, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Les choses deviennent plus sombres en ville (ville)
Things are getting darker in the city (city)
Things are getting darker in the city (city)
S'il te plaît, trouve ton chemin hors de la ville (ah-oh)
Please find your way out of the city (ah-oh)
Please find your way out of the city (ah-oh)
Décris ton amour hors de la ville
Describe your love out of the city
Describe your love out of the city
Il fait de plus en plus sombre en ville (la-la, la-la-la)
It's getting darker in the city (la-la, la-la-la)
It's getting darker in the city (la-la, la-la-la)
Pourquoi tu veux mettre des étoiles dans leurs yeux ?
Why'd you wanna go and put stars in their eyes?
Why'd you wanna go and put stars in their eyes?
C'est la même vieille histoire, mais ils ne s'en rendent pas compte
It's the same old story, but they just didn't realize
It's the same old story, but they just didn't realize
Et il y a un long chemin à parcourir depuis des routines de danse dans une chambre privée
And it's a long way to go from a private bedroom dance routines
And it's a long way to go from a private bedroom dance routines
Et les rêves ivres du samedi soir
And Saturday night's drunken dreams
And Saturday night's drunken dreams
Tu as besoin de quelqu'un, bébé, appelle-moi (pourquoi tu veux mettre des étoiles dans leurs yeux ?)
You need somebody, baby, just call me (why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
You need somebody, baby, just call me (why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Dis-moi ce qui te garde éveillé la nuit (pourquoi tu veux mettre des étoiles dans leurs yeux ?)
Tell me what always keeps you up at night (why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Tell me what always keeps you up at night (why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Quand tu as dit que tu sortais avec un autre gars (alors, pourquoi tu veux mettre des étoiles dans leurs yeux ?)
When you said you're dealing with another boy (so, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
When you said you're dealing with another boy (so, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
La police arrive pour toi (maintenant, pourquoi tu veux mettre des étoiles dans leurs yeux ?)
The police are coming for ya (now, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
The police are coming for ya (now, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PinkPantheress y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: