Traducción generada automáticamente

The aisle
PinkPantheress
El pasillo
The aisle
Es una de esas cosas desafortunadas (cosas)It's one of those unfortunate things (things)
Que siempre me pasan cosas malas (a mí)That bad things always happen to me (to me)
Y no quieres dejar la puerta abierta (abierta)And you don't wanna keep the door open (open)
Querías verme llena de emociónYou wanted to see me full of emotion
Arruiné todas mis amistades contigo (contigo)I ruined all my friendships with you (with you)
Y creo que estoy quedándome sin gente que perder (que perder)And I think I'm runnin' out of people to lose (to lose)
Solo tengo que darte mi emociónI only have to give you my motion
Y siempre encuentras el camino de regreso a míAnd you always find your way right back to me
Este problema de nuevo (este problema de nuevo)This problem again (this problem again)
Mira en qué terminó (mira en qué terminó)Look what it started (look what it started)
Me acuesto en tu cama (me acuesto en tu cama)I lay in your bed (I lay in your bed)
La vista fue impactante (la vista fue impactante)The sight was startlin' (the sight was startlin')
Un poco más de este misterio (un poco más)A little bit more of this mystery (a little bit more)
Haré que desees nunca haber venido a mí ('porque)I will make you wish that you had never come to me ('cause)
Te imaginaba un día después de que mejoraras (mira en qué terminó)I'd picture you one day after you improved (look what it started)
Y estás caminando por el pasilloAnd you're walkin' down the aisle
Es lo que me hace sonreír (la vista fue impactante)It's the thing that makes me smile (the sight was startlin')
Te acuestas en la cama, donde preferirías estarYou lay in bed, where you'd rather be instead
No, no estás del todo atascado conmigo (no estás del todo atascado conmigo)No, you're not quite stuck with me (you're not quite stuck with me)
Pero, algún día, lo estarásBut, one day, you'll be
Entonces, ¿por qué no puedo ser romántico contigo? (Contigo)So, why can't I be romantic with you? (With you)
Supongo que es algo sobre lo que pasamos juntosI'm guessin' it's somethin' about the stuff we went through
Ahora, nunca me dejarás dejar eso atrás (atrás)Now, you'll never let me leave that behind us (behind us)
Déjalo en California (California)Leave it in California (California)
Esta pegajosa situación contigo (contigo)This sticky situation with you (with you)
Me hizo empezar a reservar todas mis mesas para dos (para dos)Made me start bookin' all my tables for two (for two)
Todavía te considero como una opción (una opción)I still refer to you as an option (an option)
Porque siempre encuentras el camino de regreso a mí'Cause you always find your way right back to me
Este problema de nuevo (este problema de nuevo)This problem again (this problem again)
Mira en qué terminó (mira en qué terminó)Look what it started (look what it started)
Me acuesto en tu cama (me acuesto en tu cama)I lay in your bed (I lay in your bed)
La vista fue impactante (la vista fue impactante)The sight was startlin' (the sight was startlin')
Un poco más de este misterio (un poco más)A little bit more of this mystery (a little bit more)
Haré que desees nunca haber venido a mí ('porque)I will make you wish that you had never come to me ('cause)
Te imaginaba un día después de que mejoraras (mira en qué terminó)I'd picture you one day after you improved (look what it started)
Y estás caminando por el pasilloAnd you're walkin' down the aisle
Es lo que me hace sonreír (la vista fue impactante)It's the thing that makes me smile (the sight was startlin')
Te acuestas en la cama, donde preferirías estarYou lay in bed, where you'd rather be instead
No, no estás del todo atascado conmigo (no estás del todo atascado conmigo)No, you're not quite stuck with me (you're not quite stuck with me)
Pero, algún día, lo estarásBut, one day, you'll be
Puedes decir que lo sientes, ¿realmente lo quieres decir?You can say you're sorry, do you ever really mean it?
Tú y tu Ferrari podrían hacerte parecer atractivoYou and your Ferrari might just make you seem appealin'
Mirando tus fotos, ¿cuándo tu vida se volvió tan tranquila?Lookin' at your photos, when did your life get so quiet?
Ábreme tus puertas y entraré en ella (¡sí!)Open up yours doors to me and I'll enter inside it (yeah!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PinkPantheress y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: