
Let's Kill Saturday Night
Pinmonkey
Vamos Matar Sábado À Noite
Let's Kill Saturday Night
Cada dólar que eu faço é um dólar que devoEvery dollar I make is a buck I owe,
E uma semana de quarenta horas deixa dez para explodirAnd a forty hour week leaves ten to blow.
Mas cada jogo nesta cidade é apenas um níquel e centavoBut every game in this town is just a nickle and dime,
E quando o sol se põe, parece a última vezAnd when the sun goes down, it feels like the last time.
Para baixo no arrasto principal nós montamos, o motor está abertoDown on the main drag we ride, the engine's open.
Se há um incêndio lá dentro, é a única coisa que está acontecendoIf there's a fire inside, that's the one thing goin.
Eu tenho o Mustang carregadoI've got the Mustang loaded,
Eu tenho um errado para a direitaI've got a wrong to right.
Eu tenho uma pequena bala vermelhaI got a little red bullet,
Vamos matar sábado à noiteLet's kill Saturday night.
Batê-lo fora de sua misériaKnock it out of it's misery,
Pregue esse caixão apertadoNail that coffin tight.
Livin alto, que é históriaHigh livin', that's history:
Vamos matar sábado à noiteLet's kill Saturday night.
Bem, o lote do homenzinho é a vida de um príncipeWell, the little man's lot is a prince's life:
Um príncipe com o péssimo trabalho; Um príncipe com uma esposa trabalhadoraA prince with the lousy job; a prince with a workin' wife.
Algo no quadro grande se moveu, nunca foi tão difícilSomething in the big frame moved, it never was so hard,
Para manter um tubo de vinte polegadas e um quintal cercadoTo keep a twenty-inch tube and a fenced-in yard.
Mas me dê uma noite com a lua alta eo rádio poundin 'But give me one night with the moon high and the radio poundin',
Um "irmão desta cidade vai descer um kickin 'e shoutin'An' brother this town is gonna go down a kickin' and shoutin',
Eu tenho o Mustang carregadoI've got the Mustang loaded,
Eu tenho um errado para a direitaI've got a wrong to right.
Eu tenho uma pequena bala vermelhaI got a little red bullet,
Vamos matar sábado à noiteLet's kill Saturday night.
Batê-lo fora de sua misériaKnock it out of it's misery,
Pregue esse caixão apertadoNail that coffin tight.
Livin alto, que é históriaHigh livin', that's history:
Vamos matar sábado à noiteLet's kill Saturday night.
EiHey.
Eu tenho o Mustang carregadoI got the Mustang loaded,
Eu tenho um errado para a direitaI've got a wrong to right.
Eu tenho uma pequena bala vermelhaI got a little red bullet,
Vamos matar sábado à noiteLet's kill Saturday night.
Batê-lo fora de sua misériaKnock it out of it's misery,
Pregue esse caixão apertadoNail that coffin tight.
Livin alto, que é históriaHigh livin', that's history:
Vamos matar sábado à noiteLet's kill Saturday night.
Vamos matar sábado à noiteLet's kill Saturday night.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pinmonkey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: