Tradução automática
Reggae Fever
The Pioneers
Fièvre Reggae
Reggae Fever
As-tu lu les nouvelles dans le journal, les gens ?Did you read the news in the daily paper, people?
La fièvre reggae est bonne, la fièvre reggae !The reggae fever is good, the reggae fever!
Les bretelles de skinhead et les grosses bottes, c'est le sujet de cette villeSkinhead braces and big boots is the talk of this town
La fièvre reggae est bonne, la fièvre reggae !The reggae fever is good, the reggae fever!
Chaque fois que tu entends le sketch miroir, les skinheads sont toujours à leur meilleurEverytime you hear the mirror sketch skinheads are always at their very best
C'est la fièvre, (ouais) la fièvre reggae !It's the fever, (yeah) the reggae fever!
La chose la plus simple, c'est clap clap clap, qu'est-ce que c'est dans notre petit LondresThe simplest thing is clap clap clap what is this in our little London
C'est la fièvre, ouais la fièvre reggae !It's the fever, yeah the reggae fever!
Tu peux reconnaître un skinhead à la façon dont il se rase la têteYou can know a skinhead by the way he skins his head
La fièvre reggae est bonne, la fièvre reggaeThe reggae fever is good, the reggae fever
Ne essaie pas de les arrêter ?Don't you try to stop them?
Tu ne sais pas ce que ça signifieYou don't know what it means
La fièvre reggae est bonne, la fièvre reggae !The reggae fever is good, the reggae fever!
Chaque fois que tu entends le sketch miroir, les skinheads sont toujours à leur meilleurEverytime you hear the mirror sketch skinheads are always at their very best
C'est la fièvre, ouais la fièvre reggae !It's the fever, yeah the reggae fever!
La chose la plus simple, c'est clap clap clap, qu'est-ce que c'est dans notre petit LondresThe simplest thing is clap clap clap what is this in our little London
C'est la fièvre, ouais la fièvre reggae !It's the fever, yeah the reggae fever!
Chaque fois que tu entends le sketch miroir, les skinheads sont toujours à leur meilleurEverytime you hear the mirror sketch skinheads are always at their very best
C'est la fièvre, ouais la fièvre reggae !It's the fever, yeah the reggae fever!
La chose la plus simple, c'est clap clap clap, qu'est-ce que c'est dans notre petit LondresThe simplest thing is clap clap clap what is this in our little London
C'est la fièvre, ouais la fièvre reggae !It's the fever, yeah the reggae fever!
Tu peux reconnaître un skinhead à la façon dont il se rase la têteYou can know a skinhead by the way he skins his head
La fièvre reggae est bonne, la fièvre reggae !The reggae fever is good, the reggae fever!
Ne essaie pas de les arrêter ?Don't you try to stop them?
Tu ne sais pas ce que ça signifieYou don't know what it means
La fièvre reggae est bonne, la fièvre reggae !The reggae fever is good, the reggae fever!
La fièvre reggae est bonne, la fièvre reggae !The reggae fever is good, the reggae fever!
La fièvre reggae est bonne, la fièvre reggae !The reggae fever is good, the reggae fever!
La fièvre reggae est bonne, la fièvre reggae !The reggae fever is good, the reggae fever!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pioneers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: