Traducción generada automáticamente

Chi Non Lavora Non Fa L'Amore
Piotta
Quien no trabaja no hace el amor
Chi Non Lavora Non Fa L'Amore
RIT: (x2)RIT: (x2)
"Quien no trabaja no hace el amor,"Chi non lavora non fa l'amore,
esto me dijo ayer mi esposa"questo mi ha detto ieri mia moglie"
Volviendo a casa cansado,A casa stanco stavo ritornando,
en la mesa solo había pasta sin salsa.sul tavolo da pranzo c'era solo pasta in bianco.
Me llamo Franco y vivo en un barrio,Mi chiamo Franco e abito in borgata,
tengo un coche usado y una casa alquilada.ho una macchina usata e una casa affittata.
Cuidado... luchando por el pan,Bada... in lotta io per la pagnotta,
con mi mujer siempre en bancarrota,con la mia donna sempre in bancarotta,
es extraño si alguien es millonario,strano se qualcuno è miliardario,
al final tiene problemas con el fisco.sotto sotto poi c'ha buffi con l'erario.
Obstaculizado en lo más importante,Ostacolato nella cosa più importante,
la pareja se rompe si la deuda es constante.la coppia scoppia se il debito è costante.
Amo la vida, madre, padre e hija,Amo la vita, madre, padre e figlia,
pero sin trabajo ¿cómo formo una familia?ma senza lavoro come faccio una famiglia?
RIT:RIT:
Sueño en grande porque no cuesta nada,Sogno in grande perchè non costa niente,
sueño con una casa blanca y un jardín verde,sogno una casa bianca ed un giardino verde,
domingos en familia con un almuerzo ruidoso,domeniche in famiglia con il pranzo assordante,
ver el fútbol en una televisión gigante.vedere il calcio su una tv gigante.
Oye, dilo a todo el pueblo,Ehi mi senti dillo a tutto il paese
si pudiera tener mil euros al mes,se potessi avere mille euro al mese,
pocas exigencias, no palabrería política,poche pretese, no politichese
más empresas en el bel paese.più imprese giù nel Belpaese.
¿Cuántos gastos cada día y cada año,Quante spese ogni giorno ed ogni anno,
sin un trabajo seguro tengo la angustia,senza lavoro sicuro c'ho l'affanno,
un año pasa y el Papa lo dijo bien,un anno va e il Papa ha detto bene,
nos amemos más y pongámonos a trabajar!volemose più bene e damose da fa!
RIT:RIT:
110 y sobresaliente en comunicación,110 e lode in comunicazione,
espero desde hace 3 años el concurso en la región,aspetto da 3 anni il concorso alla regione,
del sur parto cada semana,dal meridione parto ogni settimana,
mando currículums incluso a Radio Vaticana.mando curricula anche a Radio Vaticana.
En correos, en el ministerio, en las tiendas de mi calle,Alle poste, al ministero, ai negozi della mia via,
trabajo en negro sin ninguna garantía,lavoro in nero senza alcuna garanzia,
determinado como el tiempo del contrato,determinato come il tempo del contratto,
¡esta Italia está basada en un error!questa Italia è fondata su un misfatto!
Quiero un techo para comprar a plazos,Voglio un tetto da comprare a rate,
una casa propia con la hipoteca a veinte años,una casa mia con il mutuo ventennale,
un coche y rumbo a las vacaciones en la playa,una macchina e via per le vacanze al mare,
una familia donde podamos amarnos.una famiglia dove ci si possa amare
RIT: (x2)RIT: (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piotta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: