Transliteración y traducción generadas automáticamente
Summer Breeze
Piper (Japão)
Brise d'été
Summer Breeze
Tes longs cheveux flottent
きみのながいかみをゆらす
kimi no nagai kami o yurasu
Dans le vent qui vient du sud lointain
かぜははるかみなみのしまへ
kaze wa haruka minami no shima e
Comme une chanson, comme une danse
うたうようにおどるように
utau you ni odoru you ni
Tu fais vibrer la douceur, n'est-ce pas ?
やさしさをなびかせていたね
yasashisa o nabika sete ita ne
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Brise au bord de la mer
breeze on the seaside
breeze on the seaside
Tu es celle que j'avais presque oubliée
わすれかけてたあのひのきみは
wasurekake teta ano hi no kimi wa
Sur le vent de juillet, tu es arrivée
しちがついろのかぜにのって
shichigatsu-iro no kaze ni notte
L'odeur de l'été, mes pensées pour toi
なつのにおいきみへのおもい
natsu no nioi kimi e no omoi
Flottent si intensément, c'est douloureux
せつないほどにただよわせ
setsunai hodo ni tada yo wa sete
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Brise au bord de la mer
breeze on the seaside
breeze on the seaside
Je veux encore une fois
ぼくにもういちど
boku ni mou ichido
Que tu me donnes
あたえてほしい
ataete hoshii
La chaleur brûlante de l'été
もえあがるなつの
moe agaru natsu no
Le soleil ardent
あついひざしを
atsui hizashi o
Brise d'été, toi et brise d'été, moi
summer breeze きみと summer breeze ぼくの
summer breeze kimi to summer breeze boku no
L'été de notre rencontre est brûlant sur la plage
であいのなつはあついはまべ
deai no natsu wa atsui hamabe
La radio chante la mélodie de l'amour
radioがうたうこいのmelody
radio ga utau koi no melody
Tu fredonnes, comme un soleil éclatant
くちずさむきみまるでshining sun
kuchizusamu kimi marude shining sun
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Brise au bord de la mer
breeze on the seaside
breeze on the seaside
La lumière de la lune sur la mer
つきのひかりうかべたうみと
tsuki no hikari ukabeta umi to
Il n'y a que toi sur cette plage nocturne
きみしかいないよるのはまべ
kimi shika inai yoru no hamabe
Mon cœur caché dans le sable froid
つめたいすなにかくしたこころ
tsumetai suna ni kakushita kokoro
Si je le serre, ça fait encore mal
にぎりしめればいまもつらい
nigirishi mereba ima mo tsurai
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Brise au bord de la mer
breeze on the seaside
breeze on the seaside
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Brise au bord de la mer
breeze on the seaside
breeze on the seaside
Je veux encore une fois
きみにもういちど
kimi ni mou ichido
Te faire savoir
つたえてみたい
tsutaete mitai
La solitude de cet été
いきすぎるなつの
iki sugiru natsu no
Qui me dépasse
さびしさだけを
sabishisa dake o
Je veux encore une fois
ぼくにもういちど
boku ni mou ichido
Que tu me donnes
あたえてほしい
ataete hoshii
La chaleur brûlante de l'été
もえあがるなつの
moe agaru natsu no
Le soleil ardent
あついひざしを
atsui hizashi o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piper (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: