Traducción generada automáticamente

Imagem
Pirata Celestino
Imagen
Imagem
Nunca descuidé mi imagen, qué tontería; los chicos también envejecieron.Nunca descuidei da minha imagem, mas que bobagem; os caras também envelheceram.
Muchos se mudaron, muchos se fueron, muchos murieron.Muitos se mudaram, muitos partiram, muitos morreram.
Pocos fueron los que resistieron, son verdaderos guerreros.Poucos foram os que resistiram, são verdadeiros guerreiros.
Sí, sobrevivieron, a tanta miseria, violencia, persecución.Sim eles sobreviveram, a tanta miséria, violência, perseguição.
Sigo en el camino, siguiendo mi jornada, ladrillo por ladrillo.Eu continuo na estrada, vou seguindo a minha jornada, tijolo por tijolo.
Humildemente voy construyendo mi edificación.Humildemente vou erguendo a minha construção.
Si algún día terminaré mi tarea, ver mi obra terminada, eso no lo sé.Se um dia vou concluir a minha empreitada, ver a minha obra acabada, isto eu não sei não.
Hoy ya no hay solidaridad, la verdadera amistad, cada día se sufre una nueva decepción.Hoje não existe mais solidariedade, a verdadeira amizade, a cada dia se sofre uma nova decepção.
Mis sueños ya son parte del pasado, la música es mi única pasión.Os meus sonhos já fazem parte do passado, a musica é a minha única paixão.
Es en la guitarra que mato la nostalgia, dulces recuerdos de la época, de los viejos amigos y camaradas de mi generación.È na viola que eu mato a saudade, velhas doces da época lembranças, dos exs-jovens amigos, e camaradas da minha geração.
Cuando me miro en el espejo, veo que he perdido mucho cabello, las arrugas han aparecido...Quando me olho no espelho, vejo que perdi muito cabelo, as rugas apareceram.....
Qué tontería, los chicos también envejecieron.Mas que bobagem os caras também envelheceram.
El tiempo pasó, el tiempo pasa para todos, como pasó para mis viejos compañeros.O tempo passou o tempo passa para todos, como passou para os meus velhos companheiros.
No me siento tan bello, pero tampoco soy tan feo.Não me sinto tão belo, mas também não sou tão feio.
Lo que importa es la belleza del alma, la experiencia, que no se refleja en un espejo.O que importa é a beleza d'alma é a experiência, que não se verifica em um espelho.
La felicidad es mi mayor anhelo, tal vez siempre estuvo presente, yo fui el ausente.A felicidade é o meu maior anseio, talvez ela sempre esteve presente, eu é que estive ausente.
Incluso ya ha venido a mí. Hago de la esperanza mi mayor apoyo.Ela até já me veio. Faço da esperança o meu maior esteio.
Pues, quiero sentir la felicidad más y más latiendo dentro de mí.Pois, eu quero sentir a felicidade mais e mais pulsando dentro de mim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pirata Celestino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: