Traducción generada automáticamente

Antes Que Quebrem o Silêncio
Pirisca Grecco
Antes de que rompan el silencio
Antes Que Quebrem o Silêncio
antes de que rompan el silencio que hice con mis manos"antes que quebrem o silêncio que eu fiz pelas minhas mãos
Mantengo las cuerdas de mi brazo de guitarra cerradasDeixo caladas as cordas do braço do meu violão
Escuchar la distancia del campo a mi alrededorPra escutar a distância do campo ao meu redor
Y cierro los ojos dentro para ver mejor la vidaE fecho os olhos pra dentro pra ver a vida melhor
Todo silencio rehecho y para que el tiempo pueda cambiarCada silêncio refeito e pra que o tempo demude.
Es por eso que la guitarra inventa su quietudPor isso que o violão inventa suas quietudes
Mantienes en las cuerdas de sonido lo que no puedes contenerGuarda nas cordas sonoras o que não pode conter...
¿Por qué un silencio de hecho no es fácil de hacerPor que um silêncio de fato não é fácil de fazer...
Levanto una copla en mis dedos que las cuerdas dicen lo que piensoErgo uma copla nos dedos que as cordas falam o que penso
Pero cierro los ojos adentro antes de que rompan el silencioMas fecho os olhos pra dentro antes que quebrem o silêncio
Cuerdas de sonido que se deslizan para sangrar la melodíaSonoras cordas que pairam pra sangrar a melodia
Lenguaje puro del alma que ha renacido de la poesíaIdioma puro da alma que renasceu da poesia
Después de hablar la guitarra y el silencio da la respuestaDepois que fala a guitarra e o silêncio dá a resposta
Se acerca a mí, la soledad que me imponeTraz bem pra perto de mim, a solidão que me imposta
Un poco de silencio de la vida, bebiendo el dulce de la calmaAlgum silencio da vida, sorvendo o doce da calma,
Porque el que no tiene su silencio guarda un vacío para su almaPois quem não tem seu silêncio, guarda um vazio pela alma
Llevo una quietud vigilada junto a míEu carrego uma quietude guardada junto comigo
Es una nostalgia que me arrestó por castigoÉ uma saudade caseira que me prendeu por castigo
Pero siempre rompo el silencio que construye una ausenciaMas sempre quebro o silêncio que uma ausência constrói
Y lloro por la guitarra cuando extraño me dueleE choro junto ao violão quando a saudade me dói..."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pirisca Grecco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: