Traducción generada automáticamente

Jogando Truco
Pirisca Grecco
Jugando Truco
Jogando Truco
Vengo desde la frontera con las cuarenta en la manoEu venho lá da fronteira com as quarenta na mão
Para enseñarles el truco, en los versos de esta canciónPara ensinar-lhes o truco, nos versos desta canção
Cuando se juega de mano, es decir, solo entre dosQuando se joga de mano, ou seja, só entre dois
Quien corta siempre es el mano para repartir las cartas despuésQuem corta sempre é o mão pra dar as cartas depois
Para empezar, verifica si tienes para el primeroPra começo de conversa veja se tem pro primeiro
Sumando veinte puntos con dos del mismo paloAgregando vinte pontos com duas do mesmo pêlo
Es envido, no te confíes, veintinueve es peligrosoÉ envido! Não facilite vinte e nove é morredor
Si son tres del mismo palo, di un verso y canta florSe for três do mesmo naipe diga um verso e cante flor
- 'Yo venía de Buenos Aires en un barquito a vapor casi, casi se hunde para agarrar una 'Flor'.- "Yo venía de Buenos Aires num barquito a Vapor casi, casi cayó n'àgua para agarrar una 'Flor'".
Se juega mucho entre cuatro, famoso juego de duplaJoga-se muito entre quatro, famoso jogo de dupla
Es bueno que quien juega poco, siempre tiene a quién echarle la culpaÉ bom que quem joga pouco, tem sempre em quem por a culpa
Espadón, as de basto, siete de espada y de oroEspadão, e ás de basto, sete de espada e de ouro
Las cuatro que no se emparejan y no se dejan insultarAs quatro que não se empardam e não levam desaforo
Los tres y los dos a continuación, los guembe y el valiente reyOs três e os dois em seguida, os guembe e o valente rei
Para este nunca se miente, en el truco eso es leyPra esse nunca se mente, e isso no truco isso é lei
Una perninha es astuta, siempre saca al toro del matorralUma perninha é mutuca sempre tira boi do mato
Con manilla, meta truco, dispare del vale-cuatroCom manilha meta truco, dispare do vale-quatro
Media docena de compañeros, doce tantos es la vueltaMeia dúzia de parceiros, doze tento é a virada
En la frente nadie se presta y quien llama es el pie de la rondaNa testa ninguém se empresta e quem chama é o pé da rodada
Primero se aprenden las reglas, luego se aprende a mentirPrimeiro se aprende as regras depois se aprende a mentir
Cuidado con los calaveras que andan por ahíSe cuidem com os calavera que eles andam por aí
Queda el último mensaje de este gaucho cantorFica o último recado deste gaúcho pajador
Quien tenga mala suerte en el juego, tiene suerte en el amorQuem tiver azar no jogo está com sorte no amor
Hagan su juego señores, quien se arriesga aprende la mañaFaçam seu jogo senhores quem se arrisca aprende a manha
Como en el truco, es en la vida, quien no apuesta no gana!Como é no truco é na vida quem não aposta não ganha!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pirisca Grecco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: