Traducción generada automáticamente
M' Boitatá
Piriska Greco e Ângelo Franco
M' Boitatá
M' Boitatá
En esa tarde, cayó un aguaceroNaquela tarde, desabou um tempo
Que inundó los campos y ahogó los arroyos.Que inundou os campos e afogou canhadas.
Y en la colina la boiguaçu devorabaE na coxilha a boiguaçu comia
Ojos de animales que guardaban luz.Olhos de animais que tinham luz guardada.
Hasta que el fuego se extinguió vencidoAté o fogo se esvaiu vencido
Cuando la oscuridad adormeció las casas.Quando a escuridão adormeceu as casas.
En la larga noche de la añoranza antigua,Na longa noite da querência antiga,
Un silencio muerto, velando las brasas.Um silêncio morto, a velar as brasas
Bola de fuego va por el campo,Bola de fogo campo a fora,
Corre pero no quema nada...Corre mas não queima nada...
Cuida tus ojos que ella regresa:Cuida teus olhos que ela volta:
- Serpiente de fuego es m' boitatá.- Cobra de fogo é m’ boitatá
Si en verano, en las noches de bochornoSe no verão, nas noites de mormaço
Boitatá aparece, de nuevo, enroscada;Boitatá surgir, de novo, enrodilhada;
Lanza tu lazo que el hierro del aroJogue teu laço que o ferro da argola
Traerá arrastrada a la serpiente maldita.Vai trazer de arrasto a cobra amaldiçoada.
Amigo campero, no es solo una leyendaCampeiro amigo, não é só uma lenda
Lo que Simões contaba a los hombres del pasado.O que simões contava aos homens do passado.
La boitatá es una serpiente transparente,A boitatá é cobra transparente,
Y hoy, de repente, surge a tu lado.E hoje, de repente, surge ao teu lado.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piriska Greco e Ângelo Franco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: