Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.473

GROUPIE (part. El Gordo)

Pirlo

LetraSignificado

GROUPIE (part. El Gordo)

GROUPIE (part. El Gordo)

Mola Dieu, avec cette année, madame, jeMola Dios, con este año, señora, je
(Cali Cartel), ouais(Cali Cartel), yeah
Dieu, saintDios, santo
Ça s'est bien passé, tranquilleSalió bien pupi, easy
C'est une groupie, hein (hein?)Esa es una grupie, eh (¿eh?)

Un bebesuki, traîne avec les culs boppy, mon poteUn bebesuki, anda con los culos boppy, pupi
Elle est aussi bien groupie, groupie (groupie)También salió bien groupie, groupie (groupie)
Elle est devenue accro à l'alcool et aux drogues (mmh, on y va)También salió adicta al alcohol y a las drogas (mmh, vamo a allá)
Elle dit qu'elle ne tombe pas amoureuse, qu'elle est putiDice que no se enamora, que ella es puti
Même si c'est un bebesuki, traîne avec les culs boppy, mon pote (mmh-mmh)Aunque sea un bebesuki, anda con los culos boppy, pupi (mmh-mmh)
Elle se bat aussi, elle a aussi son côté Chucky (hein?)También pelea, también se le sale el Chucky (¿eh?)
Elle se tape avec son amie, la détraquée (là, [?])También se come con la amiga, la dañada (ahí, [?])
Quand elles voient ce que je leur ai amené, elles crient : Yupi ([?])Cuando ven lo que les traje gritan: Yupi ([?])

Je ne rate jamais une barre, tous mes punchlines sont légendairesYo nunca fallo una barra, todos los punchline' son legendary
On te la trouve presque toujours à toutes les soirées (mmh)A usted ya se la encuentra casi siempre en todos los party (mmh)
Toujours en train de frimer avec ses amies sur les réseauxSiempre con las amigas está fronteando en los estados
Elle reste là, planquée chez les millionnaires (gángster)Que mantiene allá metida en casa de los millonary (gángster)
Je continue à faire des affaires, je reste un visionnaireYo mantengo haciendo empresa, sigo siendo un visionary
Je suis déjà validé sans sortir en Ferrari (sortir du bloc)Ya estoy aproba'o y sin salir en un Ferrari (salir del bloque)
J'attends juste qu'elle se fasse larguer par son mec et qu'elle vienne chez moi pour lui piquer son mec quand elle arrive à Cali (prr, [?])Ya voy a esperar que se le escape al novio y venga donde mí pa' quitarle el ficho cuando pise Cali (prr, [?])
Qu'on la prenne et qu'on l'allume, qu'on lui écrase le crâne pour qu'elle ne comprenne pasQue la coja y que la prenda, que le pise el cráneo pa' que no la entienda
Pour qu'elle répande le bruit, que je lui ai mis une claque (quoi?)Pa' que riegue el chisme, que le di una muenda (¿qué?)
Elle est blanche et petite, un cul délicieux de la haciendaElla es blanquita y es bajita, un culo rico de la hacienda
En ce moment même, elle a envie que je revienne, qu'on la prenne et qu'on la surprenne (mmh, qu'on la prenne)Ahorita mismo está ganosa de que vuelva, que la coja y la sorprenda (mmh, que la coja)
Qu'on lui offre une montre, elle aime les bijouxQue le dé un reloj, le gustan las prenda'
Je vais lui donner un coup pour qu'elle ne se vexe pas (garde ça)Voy a darle un buzo pa' que no se ofenda (guarde ahí)
Elle est à fond, elle est bien claireEstá puesta durísimo, ella está clarísima
Le chemin et le retour, et pas de malice parce qu'elle est toujours prête (mmh)La ruta y vuelta, y no destreza porque siempre anda resuelta (mmh)
Elle se fait passer pour la femme et je ne veux plus de problèmes (c'est quoi?)Se tira de marido y yo no quiero más lío (¿cuál es?)
Ce cul est à lui, mais quand je veux, je fais ce que je veux (garde ça)Ese culo es de él, pero cuando yo quiera voy a hacer lo mío (guarde ahí)
Elle n'a jamais apprisEsa nunca ha aprendi'o
Elle aime qu'on lui fasse vivre l'enfer, c'est pour ça qu'elle–Esa le gusta que le den mala vida, por eso la–
Elle se fait passer pour la femme et je ne veux plus de problèmesSe tira de marido y yo no quiero más lío
Ce cul est à lui, mais quand je veux, je fais ce que je veux (garde ça)Ese culo es de él, pero cuando yo quiera voy a hacer lo mío (guarde ahí)
Elle n'a jamais apprisEsa nunca ha aprendi'o
Elle aime qu'on lui fasse vivre l'enfer, c'est pour ça qu'elle– (ey, Jey O)Esa le gusta que le den mala vida, por eso la– (ey, Jey O)

Un bebesuki, traîne avec les culs boppy, mon pote (mon pote)Un bebesuki, anda con los culos boppy, pupi (pupi)
Elle est aussi bien groupie, groupie (groupie)También salió bien groupie, groupie (groupie)
Elle est devenue accro à l'alcool et aux droguesTambién salió adicta al alcohol y a las drogas
Elle dit qu'elle ne tombe pas amoureuse, qu'elle est puti (mmh, mon pote)Dice que no se enamora, que ella es puti (mmh, pupi)
Même si c'est un bebesuki, traîne avec les culs boppy, mon pote (mon pote)Aunque sea un bebesuki, anda con los culos boppy, pupi (pupi)
Elle se bat aussi, elle a aussi son côté Chucky (chucky)También pelea, también se le sale el Chucky (chucky)
Elle se tape avec son amie, la détraquéeTambién se come con la amiga, la dañada
Quand elles voient ce que je leur ai amené, elles crient : Yupi (eh)Cuando ven lo que les traje gritan: Yupi (eh)

C'est pour la soirée trap, c'est de la musique de gángsterEsto es para el party del trap, esto es música de gángster
C'est pour tous les bandits qui sont chanteurs aujourd'hui (chanteurs)Eso es para todos los bandidos que hoy en día son cantante' (cantante')
C'est pour le morceau le plus piquant (le plus piquant)Esto es pa'l pedazo más picante (más picante)
Je traîne avec les monstres et les tueurs d'éléphants (tueurs d'éléphants)Yo ando con los monstruos y con los tumba elefante' (tumba elefante')
C'est de la musique élégante pour ceux qui connaissent les codes qui te rendent grand (grand)Esto es música elegante pa'l que sabe códigos que te hacen grande (grande)
On ne va plus mourir de faim (amen)Ya no vamo a morirno' de hambre (amén)
On va réussir même si ça nous coûte de suer du sang (sang)Vamo a coronar así nos toque sudar sangre (sangre)
On va le faire maintenant parce qu'après, il sera trop tard (tard)Vamo a hacerlo ahora porque ya después es tarde (tarde)

Elle se fait passer pour la femme et je ne veux plus de problèmesSe tira de marido y yo no quiero más lío
Ce cul est à lui, mais quand je veux, je fais ce que je veux (Dieu le garde)Ese culo es de él, pero cuando yo quiera voy a hacer lo mío (Dios lo guarde)
Elle n'a jamais apprisEsa nunca ha aprendi'o
Elle aime qu'on lui fasse vivre l'enfer, c'est pour ça qu'elle– (placa)Esa le gusta que le den mala vida, por eso la– (placa)
Elle se fait passer pour la femme et je ne veux plus de problèmesSe tira de marido y yo no quiero más lío
Ce cul est à lui, mais quand je veux, je fais ce que je veux (garde ça)Ese culo es de él, pero cuando yo quiera voy a hacer lo mío (guarde ahí)
Elle n'a jamais apprisEsa nunca ha aprendi'o
Elle aime qu'on lui fasse vivre l'enfer, c'est pour ça qu'elle [?]Esa le gusta que le den mala vida, por eso la [?]

C'est pour ça qu'elle a un mec, je ne veux plus de problèmes, je rigolePor eso la tiene marido, yo no quiero más lío, jeje
Je ne veux pas me chauffer pour rien, c'est une groupieYo no me quiero calentar por ahí de gratis, eso es una groupie
Elle traîne avec les pupies, avec les petits bébésAsí anda con las pupies, con los bebecitos
Elle peut être avec le papa, elle reste une groupiePuede estar con el papa, sigue siendo una groupie
Cali Cartel, sur la carteCali Cartel, en el mapa
Ça a plus de plomb que Call of Duty, je rigoleEso tiene más plomo que el Call of Duty, jeje
Indique, Jey OIndica, Jey O
J'ai cassé les rythmes dans cette [?]Rompí con los ritmos en esta [?]
Les durs dans cette, je suis parti très mal, Dieu saintLos durísimos en esta me fui feísimo, Dios santo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pirlo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección