Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.837

Aclara

Piruka

Letra

Significado

Clarify

Aclara

For a long time you think that life doesn't add upHá muito que pensa que a vida não bate
And for a long time you talk about living in jestE há muito que fala que vive a brincar
I lead my life always in the fightLevo a minha vida sempre no combate
I finish questions for you to questionRemato questões para tu questionares
I bring sermons for you to rethinkTrago sermões para tu repensares
That life is not black and whiteQue a vida não é preto e branco
I don't sing illusions, you don't have to likeNão canto ilusões, não tens de gostar
I don't want illusions in what I singNão quero ilusões naquilo que eu canto

And you clarify your mind, clearlyE tu aclara a mente, claramente
You have to take a step forwardTens de dar um passo em frente
Certainly, some people don't get it rightCertamente, certa gente não acerta acertadamente
Listen to the beat, feel what I doOuve o compasso, sente o que eu faço
Follow my path but think for yourselfSegue o meu traço mas pensa por ti
If you feel what I do and follow my pathSe sentes o que eu faço e segues o meu traço
Listen to me, I'm hereOuve meu bravo, eu estou aqui

Because without you, this wouldn't existPorque sem ti, isto não haveria
Take it easy, believe in karmaAnda com calma, acredita no karma
Do good, wait for your dayPratica o bem, espera o teu dia
I sing with soul for my familyCanto com alma para a minha família
The old man up there, is my faithO velho lá em cima, é a minha fé
I don't change subjects, I always put my life to the beatNão mudo de temas, ponho a minha vida sempre na batida
Always the same André, they know what my life wasSempre o mesmo André, a vida que eu tinha sabem qual é
But I don't regret anythingMas não me arrependo de nada
I don't owe, I don't fearNão devo, não temo
I don't have, I don't sellNão tenho, não vendo
I only smoke, I don't drinkSó fumo, não bebo
I vent in versesDesabafo nas quadras
Today what I sell is wordsHoje o que eu vendo é palavras
Poet of the street, Madorna on the mapPoeta da rua, Madorna no mapa
Step by step, I'm climbing stairsDegrau a degrau, tou a subir escadas
I want a bright future for Clara, nothing elseQuero um futuro, risonho para a Clara, mais nada

Clarify your mind, clearlyAclara a mente, claramente
You have to take a step forwardTens de dar um passo em frente
Certainly, some people don't get it rightCertamente, certa gente não acerta acertadamente
Listen to the beat, feel what I doOuve o compasso, sente o que eu faço
Follow my path but think for yourselfSegue o meu traço mas pensa por ti
If you feel what I do and follow my pathSe sentes o que eu faço e segues o meu traço
Listen to me, I'm hereOuve meu bravo, eu estou aqui [x2]

Today I have a daughter, my ClarinhaHoje tenho uma filha, minha Clarinha
I want you to have a beautiful lifeQuero que tenhas uma vida bela
Listen to your father, problems teachTu ouve o pai, os problemas ensinam
And life is what you make of itE a vida o que tu fazes com ela
Have goals, don't just want coinsTem objetivos, não queiras moedas
If doors close on you, break windowsSe te fecham portas, arromba janelas
I'm here to support you, I'm your supportEu estou no apoio, sou o teu apoio
If you feel at ease, I'll catch you when you fallSe fica descansada, amparo-te as quedas
Even if you don't fall, stumbleMesmo que não caias, tropeça
Create your own pathCria o teu próprio caminho
Be patient, don't rushTem calma não queiras ter pressa
Believe that you are my lightAcredita que tu és o meu brilho
They say a kid with a child and I ask, so what?Dizem um puto com um filho e eu pergunto e depois?
No one feeds me, no one sustains me, I look after bothNinguém me alimenta, ninguém me sustenta, eu é que olho pelos dois
With 22 years of wisdom, old man, old man in the shitCom 22 de sabedoria, cota carocho, velha na merda
My school is the school of life, sharp mindA minha escola é a escola da vida, cabeça arguida
Wounds are certain on the bodyFeridas são certas no corpo,
Open wounds are many, not even counted on fingersFeridas abertas são muitas, nem se contam pelos dedos
What I lived made me the Piruka we see todayO que eu vivi fez de mim o Piruka que hoje em dia vemos

But I don't regret and I move on, time is our friendMas não lamento e sigo, o tempo é nosso amigo
You're going the wrong way, tell me where you're goingEstás em sentido proibido, diz-me onde é que vais
Clarify your mind, clarify my sheltered portAclara a mente amigo, aclara o meu porto abrigo
If I talk about everything that is felt, what else will I talk about?Se falo de tudo o que é sentido, o que é que vou falar mais? [x2]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piruka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección