Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 802

Aguarela

Piruka

Letra

Aquarell

Aguarela

Du musst daran denken, dass das Leben mehr zu bieten hatTu tens de pensar que a vida dá para mais
Auch wenn du täglich weniger daran glaubstMesmo que diariamente acredites menos
Und versuche, das aufzunehmen, was von deinen Eltern kommtE tenta absorver o que vem dos teus pais
Damit du eines Tages deinen Enkeln etwas beibringen kannstPra um dia mais tarde ensinares aos teus netos
Dass jetzt alles tötet und alles stirbtQue agora tudo mata e tudo morre
Alles liebt es zu sehen, niemand hilftTudo adora ver, ninguém socorre
Und nur wenige werden da sein, wenn eine Träne fließtE poucos vão lá estar quando uma lágrima escorre
Verrückt sind meine, meine Tochter, sie ist meine StützeLoucos são os meus, a minha filha, é o meu suporte
Ich habe die Welt umrundet, ohne jemals den Norden zu verlierenEu dei a volta ao mundo sem nunca perder o norte

Ist es Glück oder ist es Schicksal? Mein Leben will vielSerá sorte ou será sina? Muito quer a minha vida
Aber Bruder, es lehrt nicht, wie man lebtMas mano, ela não ensina a saber viver
Meine Routine ist dunkel, hör zu, ich hatte einen BruchA minha rotina é escura, escuta tive uma rotura
Ich zähle die Sterne in meinem WahnsinnEu na minha loucura a contar as estrelas
Sterne, die unendlich sind, so gleich und so verschiedenEstrelas que são infinitas, tão iguais e tão distintas
Nehmen mein ganzes intimes Leben mit sichLevam a minha vida íntima toda com elas
Ich nagle einen Nagel in diesen Fluch, den ich versuche, den Schmerz zu malenPrego um prego nessa praga que eu tento pintar a mágoa
Mein Körper ist aus Wasser, nennt mich AquarellO meu corpo é feito de água, chamem-me aguarela

Und ich bin daE eu estou
Verwandle den Körper in Farbe und male deinen Himmel, wo du bist, bin ich daTransformo o corpo em tinta e pinto o teu céu, onde tu tiveres eu estou
Ich erhelle einen Weg, der nur dir gehört, wo du bist, bin ich daA iluminar um caminho que é só teu, onde tu tiveres eu estou
Verwandle den Körper in Farbe und male deinen Himmel, wo du bist, bin ich daTransformo o corpo em tinta e pinto o teu céu, onde tu tiveres eu estou
Ich erhelle einen Weg, der nur dir gehört, heyEu estou a iluminar um caminho que é só teu, hey

Wenn die Sonne aufgeht, geht sie für alle auf, du willst anders sein und endest gleichQuando o Sol nasce, nasce para toda a gente tu queres ser diferente e acabas igual
Deine Mutter in der Klemme, dein Vater in der Scheiße und du, Junge, bist offline, zu Hause geht's dir schlechtA tua mãe na prega, o teu pai na merda e o tu puto em off, em casa passa mal
Bohrer im Mund, du willst ein verrücktes Leben und dieses verrückte Leben gibt dir nichtsBroca na boca, queres é vida louca e essa louca vida a ti não te dá nada
Deine leidende Mutter und zu Hause verloren, denn nicht einmal die Miete wurde bezahlt undA tua mãe sofrida e em casa perdida porque nem a renda foi paga e
So tötet die Routine, wenn du im Leben kein Ziel hast und wirklichAssim é que a rotina mata, quando na vida não tens uma meta e me'mo
Wenn der Schatten dich imitiert, glaubst du, die Linie ist nicht gerade, neinQuando a sombra te imita tu acredita que a linha não é reta não
Mach dich auf die Suche und dann, im Leben kam nichts auf dem Silbertablett, ich will den Abstand von denen, die Hände küssen, dennVai à descoberta e então, na vida nada veio de bandeja eu quero a distância de quem beija mãos porque

Ich habe Gründe, und ich sehe, was du siehstEu tenho porquês, e vejo o que vês
Du kannst nichts fühlen in deinem Zustand der KlarheitNão consegues sentir nada no teu estado de lucidez
Ich habe es zu meinem Job gemacht, ich will einen WahnsinnFiz ser o meu expediente eu quero uma estupidez
Und heute ist mein Name bekannt für alles, was portugiesisch istE hoje o meu nome é conhecido por tudo o que é português
Und wenn ich gehe, und wenn ich bleibe, und wenn ich gehe, oder wenn ich kommeE se eu saio, e se eu fico, e se eu vou, ou se eu venho
Was ich gebe, was ich nehme, was ich hatte und was ich habeO que eu dou, o que eu tiro, o que eu tive, e o que eu tenho
Ich falle nicht und glaube, dass das Gute noch nicht gekommen istEu não caio e acredito que o bom ainda não veio
Ich lüge nicht, ich bin hungrig und male die ganze WeltEu não minto 'tô faminto e pinto o mundo inteiro

Wo du bist, bin ich daOnde tu tiveres eu estou
Verwandle den Körper in Farbe und male deinen Himmel, wo du bist, bin ich daTransformo o corpo em tinta e pinto o teu céu, onde tu tiveres eu estou
Ich erhelle einen Weg, der nur dir gehört, wo du bist, bin ich daEu estou a iluminar um caminho que é só teu, onde tu tiveres eu estou
Verwandle den Körper in Farbe und male deinen Himmel, wo du bist, bin ich daTransformo o corpo em tinta e pinto o teu céu, onde tu tiveres eu estou
Ich erhelle einen Weg, der nur dir gehört.Eu estou a iluminar um caminho que é só teu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piruka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección