Traducción generada automáticamente

Aqui Comigo
Piruka
Reste avec moi
Aqui Comigo
Ne t'en vas pas, reste ici avec moiNão te vás embora, fica aqui comigo
Je ne veux plus mentirEu não quero mentir mais
Tu me manques tellementEu tenho saudades tuas
Dis à tes copines que je suis juste un amiDiz às tuas amigas que eu sou só amigo
Mes amis me disent de rester dans la rueOs meus amigos dizem pra eu ficar na rua
Ne t'en vas pas, reste ici avec moiTu não te vás embora, fica aqui comigo
Je ne veux plus mentirEu não quero mentir mais
Tu me manques tellementEu tenho saudades tuas
Dis à tes copines que je suis juste un amiDiz às tuas amigas que eu sou só amigo
Mes amis me disent de rester dans la rueOs meus amigos dizem pra eu ficar na rua
Les femmes de nos jours sont des banditsMulher hoje em dia é bandida
Elles veulent jouer avec nos sentimentsQuerem brincar com os nossos sentimentos
Tu dis que tu veux être la seuleTu dizes que queres ser a única
Et tu veux me mettre au milieu de tes capricesE queres-me pôr no meio aí dos teus arregos
Ça, pour moi, ça ne marche pasIsso pra mim não dá
Tu sais que ça n'a jamais marchéSabes que nunca deu
J'ai joué avec le feuEu vivi a brincar
Mais je joue avec ce qui m'appartientMas eu brinco com o que é meu
Si tu m'ouvres la porte de chez toiSe me abrires a porta de casa
Tu vas voir un vrai chaosTu vais ver um manicómio
Passe dans ma viePassa na minha vida
Et vois que le fou, c'est moiE vê que o louco sou eu próprio
Viens avec moi d'un bout à l'autreVem comigo de norte a sul
C'est quelques milliers sur mon compteÉ uns quantos mil na minha conta
Et moi sur scène à tout déchirerE eu no palco a partir tudo
Chérie, je sais que je ne suis pas facileFofa, eu sei que não sou fácil
Et j'aime que tu sois fragileE gosto que sejas frágil
Je ne veux pas de femmes en plastiqueNão quero mulheres de plástico
Je veux une avec du caractèreQuero uma com atitude
Alors ne t'en vas pas, reste ici avec moiEntão tu não te vás embora, fica aqui comigo
Je ne veux plus mentirEu não quero mentir mais
Tu me manques tellementEu tenho saudades tuas
Dis à tes copines que je suis juste un amiDiz às tuas amigas que eu sou só amigo
Mes amis me disent de rester dans la rueOs meus amigos dizem pra eu ficar na rua
Ne t'en vas pas, reste ici avec moiTu não te vás embora, fica aqui comigo
Je ne veux plus mentirEu não quero mentir mais
Tu me manques tellementEu tenho saudades tuas
Dis à tes copines que je suis juste un amiDiz às tuas amigas que eu sou só amigo
Mes amis me disent de rester dans la rueOs meus amigos dizem pra eu ficar na rua
Alors dis-moi où tu vasEntão tu diz-me onde vais
Je veux connaître le cheminEu quero saber o caminho
Parce que je suis là quand tu tombesPorque eu tô lá quando cais
Et je suis toujours tombé seulE eu sempre caí sozinho
J'écris ta chansonEscrevo a tua canção
En croquis sur un parcheminEm esboços num pergaminho
Imaginer notre baiserImaginar o nosso beijo
Sous un houxPor baixo dum azevinho
Et si je savaisE se eu soubesse
Que je pouvais essayerQue podia tentar a
La vie souriraitA vida ia sorrir
Je ne vais pas te mentirEu não te vou mentir
Ici, ça n'a jamais été facileAqui nunca foi fácil
Et si je savaisE se eu soubesse
Que je pouvais essayerQue podia tentar a
La vie souriraitA vida ia sorrir
Je ne vais pas te mentirEu não te vou mentir
Ici, ça n'a jamais été facileAqui nunca foi fácil
Chérie, je ne peux pas demander le minimum si je ne te donne rienQuerida, eu não posso pedir o básico se não te der nada
Je suis ici sur terre à la recherche du paradisEu ando aqui na terra atrás do paraíso
Je sais que je me bats pour çaSei que luto para isso
Mais avec toi, je suis paralyséMas contigo eu paraliso
Et je vois, tu le saisE vejo, tu sabes disso
Tu ne me fais jamais perdre piedNunca me tiras o chão
Car je sais bien où je mets les piedsQue eu sei bem o chão que piso
Alors ne t'en vas pas, reste ici avec moiEntão tu não te vás embora, fica aqui comigo
Je ne veux plus mentirEu não quero mentir mais
Tu me manques tellementEu tenho saudades tuas
Dis à tes copines que je suis juste un amiDiz às tuas amigas que eu sou só amigo
Mes amis me disent de rester dans la rueOs meus amigos dizem pra eu ficar na rua
Ne t'en vas pas, reste ici avec moiTu não te vás embora, fica aqui comigo
Je ne veux plus mentirEu não quero mentir mais
Tu me manques tellementEu tenho saudades tuas
Dis à tes copines que je suis juste un amiDiz às tuas amigas que eu sou só amigo
Mes amis me disent de rester dans la rueOs meus amigos dizem pra eu ficar na rua
Et si je savaisE se eu soubesse
Que je pouvais essayerQue podia tentar a
La vie souriraitA vida ia sorrir
Je ne vais pas te mentirEu não te vou mentir
Ici, ça n'a jamais été facileAqui nunca foi fácil
Et si je savaisE se eu soubesse
Que je pouvais essayerQue podia tentar a
La vie souriraitA vida ia sorrir
Je ne vais pas te mentirEu não te vou mentir
Ici, ça n'a jamais été facileAqui nunca foi fácil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piruka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: