Traducción generada automáticamente

Escuta-me e Pensa
Piruka
Listen to Me and Think
Escuta-me e Pensa
100% humility feels me on the wayHumildade a 100% sente-me na via
They say I can't handle it, there are people with attitudesDizem que eu não aguento há gente com mania
I won't be forgotten, fuck those who wanted itEu não vou cair no esquecimento fuck para quem queria
4 Corners in the game, man, who would have thought?4 Cantos na jogada mano quem diria?
I don't change for anything but some say soEu não mudo por nada mas há quem o diga e
What I have in mind is to support the familyO que eu tenho na cabeça é bancar a família
Troop, I'm in the battle every single dayTropa eu ando na batalha todo o santo dia
If the music fails, what will become of my life?Se a música falha o que vai ser da minha vida?
Maria carries the child in her bellyA Maria na barriga lá carrega a cria
A kid waiting for a kid, I fight for myselfUm puto á espera de um puto eu luto por mim
I'm still 21 and some laughAinda tenho 21 e há quem se ria
But the one who laughs best is the one who laughs in the endMas quem se ri melhor é quem se ri no fim
Sorry to be like this, I don't fight to be acceptedDesculpa ser assim, não luto para ser aceito
Man, I am who I am, I don't want to be perfectMano eu sou o que sou eu não quero ser perfeito
My life has changed but I have never changedMinha vida mudou mas eu nunca mudei
I'm always the same Piruka, my kingSou sempre o mesmo piruka meu rei
The same Piruka, my kingO mesmo piruka meu rei
And my mother used to sayE bem a minha mãe dizia
Be careful, time brings wisdom, take the messageTu toma cuidado, o tempo traz sabedoria assenta o recado
Stay alert, always attentive everywhereOlho aberto fica atento sempre em todo o lado
And walk on your own, don't let yourself be ledE caminha pelo teu pé não queiras ser levado
I never wanted to be provocativeEu nunca quis ser provocador
I never wanted to be a freeloaderEu nunca quis ser um pendura
They say I want to imitate him butDizem que eu quero imitá-lo mas
Dillaz is Dillaz, Piruka is PirukaDillaz é dillaz, piruka é piruka
Hey wannabe, Chaps is my brotherHey wannabe o chaps é meu brotha
I don't want to be like him, they are bad influencesNão quero ser como ele são influências boca porca
Improvisation is improvisation with blunt after bluntImproviso é improviso com broka atrás de broka
Laughs and smiles, the rest of the floor was the doghouseGargalhadas e sorrisos o resto do chão era a casota
And what matters is the nap on the mapE o que importa é madorna no mapa
Mother fucker, the family doesn't eatMother fucker a família não pápa
If you don't like it, grab the ropeSe não gostas agarra na corda mete
Put it around your neck and tie a tie knotÁ volta do pescoço e dá-lhe um nó de gravata
Because the tip is Piruka in the house, I'm not ashamedPorque a dica é piruka na casa, eu não me envergonho
And I expose my race, I hit the dance floor and see thatE exponho a minha raça faço-me á pista e vejo que
There are those who don't do much, spend their whole lives screwing up in the smokeHá quem não faça muito passa a vida toda que se foda na fumaça
But you calm down, kidMas tu tem calma miúdo
Life goes by and youth leavesPuto a vida passa e baza a juventude
I sit in a corner waiting for this to changeAbanco num canto á espera que isto mude
I know I've been through a lot but I haven't been through everythingSei que passei por muito mas não passei por tudo
I haven't been through everythingNão passei por tudo
I haven't been through everythingNão passei por tudo
I know I've been through a lot but I haven't been through everythingSei que passei por muito mas não passei por tudo
Man, life is complicated and the guys emigrate or go with a bagMano a vida tá complicada e a rapaziada emigra ou vai de saco
Nothing happens in the neighborhood, routine is tiringNo bairro não se passa nada rotina é cansada
In the midst of rats, don't want to be a ratNo meio das ratazana não queiras ser rato
I'm in a world apart, locked in a roomEu tou num mundo á parte, fechado num quarto
A crazy guy in the dark trying to make artUm maluco no escuro a tentar fazer arte
And I talk about the state of society when I should just shut upE falo do estado da sociedade quando devia era ficar calado
Listen to me and think for yourselfEscuta-me e pensa para ti
Why does everything have an end?Porquê que tudo tem um fim?
I try to understand but the reason doesn't come to meEu bem que tento ter noção mas a razão não vem até a mim então
So you listen to me and think for yourself, why does everything have an end?Tu escuta-me e pensa para ti, porquê que tudo tem um fim?
I try to understand but the reason doesn't come to meEu bem que tento ter noção mas a razão não vem até a mim então
So you listen to me and think for yourself, why does everything have an end?Tu escuta-me e pensa para ti, porquê que tudo tem um fim?
I try to understand but the reason doesn't come to meEu bem que tento ter noção mas a razão não vem até a mim então
So you listen to me and think for yourselfTu escuta-me e pensa para ti
You listen to me and think for yourselfTu escuta-me e pensa para ti
Listen to me and think for yourselfEscuta-me e pensa para ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piruka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: