Traducción generada automáticamente

Fé
Piruka
Glaube
Fé
Ich fühlte mich schon mal wie ein unantastbarer MannJá me senti um homem intocável
Dachte, ich sei Gott und könnte niemals brechenAchava que era Deus e que não quebrava nunca
Bis das Leben vor mir standAté a vida chegar ao pé de mim
Mir einen Schubs gab und sagte: Wer bist du, Piruka?Me dar um abanão e dizer: Quem és tu, Piruka?
Sieh mal, der Ruhm schlägt hart zu, aber er kommt und gehtOlha c'a fama bate forte, mas é toca e foge
Und ich erinnere mich an die Zeit, als ich ihn weit weg wollteE eu lembro a altura que a queria bem longe
Ein Junge ohne Weisheit, der niemals vorgibtUm puto sem sabedoria, mas que nunca finge
Und jetzt stellt er die Frage: Was ist Ruhm heute?E agora faz a pergunta: O que é a fama hoje?
Ich folgte nur meinem Traum und wurde immer getretenEu só segui o meu sonho e sempre fui pisado
Wie jeder andere Junge, folgte ich den SpurenComo qualquer outro puto, eu segui pisadas
Mein Kopf war voll mit Samuel Mira, Mundo, Mind Da GapMinha cabeça marava com Samuel Mira, Mundo, Mind Da Gap
Niemand ahnt die SchlägeNinguém imagina as padradas
Nächte voller Mühe, um das zu rekonstruieren, was ich sahNoites inteiras passadas a refazer o que eu via
Wusste nicht, was Rap war, aber es war der Rap, den ich fühlte (Tsh)Nem sabia o que era o rap, mas era o rap que eu sentia (Tsh)
Manchmal ist die Linie nicht geradePor vezes a linha não é reta
Ich träumte nicht davon, Poet zu sein, und was ich mache, ist PoesieNão sonhei em ser poeta e o que eu faço, é poesia
Hatte das Leben an einem seidenen Faden, damals sah es niemandTinha a vida por um fio, na altura, ninguém via
Wenn es nichts zu essen gab, wie hat der Junge André gegessen?Se não havia comer, como é que o puto André comia?
Lebte allein, ich mit meinem AlltagVivia sozinho, eu c'a minha rotina
Um mich mit Käfern zu ernähren, um einen weiteren Tag zu überstehenA dar banhadas em carochos p'ra me alimentar mais um dia
Und damals sprachen sie nicht, weil sie damals nicht wusstenE na altura não falavam, porque na altura nem sabiam
Wie viele dachten, es würde nicht klappen, dass ich nicht durchhalteQuantos acharam que não dava, que eu não me aguentava
Im Viertel träumten nur wenige, wer träumte, schaffte esNo bairro, poucos sonhavam, quem sonhava, conseguia
Und heute ist meine Perspektive auf das Leben, den Kopf hoch zu haltenE hoje a minha perspetiva da vida é ter a cabeça p'ra cima
Und auf meinen eigenen Füßen zu gehenE caminhar pelo meu pé
Lass nicht zu, dass die Nähe dich verändert, die Person, die du bistNão deixes quem é próximo, mude a pessoa que és
Aber Glauben an das, was sich nähert, was am meisten Glauben bringtMas fé em quem se aproxima, o que mais se aproxima de fé
Und ich habe Glauben auf meinem WegE eu tenho fé no caminho
Aber ich war immer ein Junge, der sich mit wenig nicht täuschen ließMas eu sempre fui um puto que não se ilude com pouco
Gehe mit Glauben auf meinem WegSigo com fé no caminho
Hatte schon die Tuga in der Hand, und bald werde ich sie wieder haben, jaJá tive a tuga na mão, e em breve vou ter de novo, sim
Lass nicht zu, dass jemand dich verändertNão deixes que ninguém mude quem tu és
Denn nicht einmal das Leben verändert, was ich binPorque nem a vida muda o que eu sou
Ich weiß nicht, ob Gott schwarz oder weiß ist, aberNão sei se Deus é preto ou se é branco, mas
Heute danke ich, dass ich da bin, wo ich binHoje eu agradeço por 'tar onde eu estou
Lass nicht zu, dass jemand dich verändertNão deixes que ninguém mude quem tu és
Denn nicht einmal das Leben verändert, was ich binPorque nem a vida muda o que eu sou
Ich weiß nicht, ob Gott schwarz oder weiß ist, aberNão sei se Deus é preto ou se é branco, mas
Ich drehe meinen Kopf, blättere in meinem HeftEu dou a volta à cabeça, a dar a volta ao meu caderno
Träumte von einem Paradies und öffnete die Tür zur HölleSonhei com um paraíso, e abri a porta do inferno
Es gibt kein Zurück, akzeptiere, was das Leben machtNão há como voltar atrás, aceita o que a vida faz
Und nur so wirst du den Frieden haben, den ich selbst willE só assim terás a paz que eu próprio quero
Und ein Junge mit meinem Stil, ich dachte: "Ich werde ein Star" (Ja)E um puto c'a minha estala, eu pensei: "Vou ser uma estrela" (Sim)
Und ich werde noch meine Zeit habenE ainda vou ter o meu tempo
Wie früher, ich will in die Geschichte eingehenFazer como antigamente, eu quero ficar na história
Und die Sterne von heute sind alle SternschnuppenE as estrelas de hoje em dia, são todas estrelas cadentes
Sie kommen und gehen, sobald sie erscheinen, wissen sie nicht, wer sie sindElas vêm e vão, assim que aparecem, não sabem quem são
Nein, nein, und wie viele Freunde gibt es?Não, não, e amigos quantos são?
Ich habe mit den Wahren gelernt, die werden sich nie ändernAprendi c'os verdadeiros, esses nunca mudarão
Denn ich lebe mein Leben mit einigen schmutzigen MomentenQue eu vivo a minha vida com alguns momentos sórdidos
(Es ist ernst) Rappers heute scheinen Mikroben zu sein, ernsthaft(É sério) Rappers hoje parecem micróbios, a sério
Willst du das Leben zu einem Film mit vielen Kapiteln machen, aber ohne TitelQueres fazer da vida um filme com vários capítulos, mas sem título
Und du beendest eine Serie ohne neue EpisodenE acabas uma série sem episódios inéditos
Preise und die Credits, hast du nichtPrémios e os créditos, não tens
Perfekte Vergangenheit, du kamst, jetzt kommst du nicht mehrPretérito perfeito, vieste, já não vens
Ich habe Fehler, und wer hat die nicht?Eu tenho defeitos, e quem é que não tem?
Aber ich ändere mein Gesicht nicht, ich will niemandem gefallenMas não mudo a minha cara, não quero agradar ninguém
(Hey) Ich wurde bereit für den Kampf geboren, ich habe genug davon(Hey) Nasci pronto p'ró combate, já 'tou farto disso
Ich will Frieden in meinem Leben, sehen, dass die Welt schon weg istQuero é paz na minha vida, ver que o mundo já se foi
Drei Messerstiche im Bauch wegen eines MädchensTrês facadas na barriga por causa da rapariga
Das war eine große Heuchlerin und hat beide gefickt, jaQue era uma granda fingida e andava a comer os dois, pois
Ich weiß, dass das Leben ein Motherfucker istEu sei que a vida é motherfucker
Komm nicht und spuck in die Luft, denn der Spuck kommt zurückNão venhas cuspir para o ar, porque o cuspo vem de volta
Sehe viele sterben wegen einer KleinenVejo muito a morrer à pala de uma pequena
Und was gestern dein Spaß war, ist heute die Frau deines Kumpels, aberE o que era a tua foda ontem, hoje é mulher do teu tropa, mas
Lass nicht zu, dass jemand dich verändertNão deixes que ninguém mude quem tu és
Denn nicht einmal das Leben verändert, was ich binPorque nem a vida muda o que eu sou
Ich weiß nicht, ob Gott schwarz oder weiß ist, aberNão sei se Deus é preto ou se é branco, mas
Heute danke ich, dass ich da bin, wo ich binHoje eu agradeço por 'tar onde eu estou
Lass nicht zu, dass jemand dich verändertNão deixes que ninguém mude quem tu és
Denn nicht einmal das Leben verändert, was ich binPorque nem a vida muda o que eu sou
Ich weiß nicht, ob Gott schwarz oder weiß ist, aberNão sei se Deus é preto ou se é branco, mas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piruka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: