Traducción generada automáticamente

Fé
Piruka
Faith
Fé
I've felt like an untouchable manJá me senti um homem intocável
Thought I was God and would never breakAchava que era Deus e que não quebrava nunca
Until life came close to meAté a vida chegar ao pé de mim
Shook me up and said: Who are you, Piruka?Me dar um abanão e dizer: Quem és tu, Piruka?
Fame hits hard, but it's touch and goOlha c'a fama bate forte, mas é toca e foge
And I remember when I wanted it far awayE eu lembro a altura que a queria bem longe
A kid without wisdom, but never pretendsUm puto sem sabedoria, mas que nunca finge
And now asks the question: What is fame today?E agora faz a pergunta: O que é a fama hoje?
I just followed my dream and always got stepped onEu só segui o meu sonho e sempre fui pisado
Like any other kid, I followed footstepsComo qualquer outro puto, eu segui pisadas
My head was spinning with Samuel Mira, Mundo, Mind Da GapMinha cabeça marava com Samuel Mira, Mundo, Mind Da Gap
No one imagines the kicksNinguém imagina as padradas
Whole nights spent redoing what I sawNoites inteiras passadas a refazer o que eu via
Didn't even know what rap was, but it was the rap I felt (Tsh)Nem sabia o que era o rap, mas era o rap que eu sentia (Tsh)
Sometimes the line isn't straightPor vezes a linha não é reta
I didn't dream of being a poet and what I do is poetryNão sonhei em ser poeta e o que eu faço, é poesia
Life was hanging by a thread, back then, no one sawTinha a vida por um fio, na altura, ninguém via
If there was no food, how did kid André eat?Se não havia comer, como é que o puto André comia?
I lived alone, with my routineVivia sozinho, eu c'a minha rotina
Taking baths in puddles to feed myself another dayA dar banhadas em carochos p'ra me alimentar mais um dia
And back then they didn't talk, because back then they didn't even knowE na altura não falavam, porque na altura nem sabiam
How many thought I couldn't make it, that I couldn't hold onQuantos acharam que não dava, que eu não me aguentava
In the neighborhood, few dreamed, those who dreamed, achievedNo bairro, poucos sonhavam, quem sonhava, conseguia
And today my perspective on life is to keep my head upE hoje a minha perspetiva da vida é ter a cabeça p'ra cima
And walk on my ownE caminhar pelo meu pé
Don't let those close to you change who you areNão deixes quem é próximo, mude a pessoa que és
But have faith in those who approach, the closest to faithMas fé em quem se aproxima, o que mais se aproxima de fé
And I have faith in the pathE eu tenho fé no caminho
But I've always been a kid who doesn't get fooled by littleMas eu sempre fui um puto que não se ilude com pouco
I follow with faith on the pathSigo com fé no caminho
I had the luck in my hand, and soon I'll have it again, yesJá tive a tuga na mão, e em breve vou ter de novo, sim
Don't let anyone change who you areNão deixes que ninguém mude quem tu és
Because not even life changes who I amPorque nem a vida muda o que eu sou
I don't know if God is black or white, butNão sei se Deus é preto ou se é branco, mas
Today I'm grateful to be where I amHoje eu agradeço por 'tar onde eu estou
Don't let anyone change who you areNão deixes que ninguém mude quem tu és
Because not even life changes who I amPorque nem a vida muda o que eu sou
I don't know if God is black or white, butNão sei se Deus é preto ou se é branco, mas
I turn my head around, turning the pages of my notebookEu dou a volta à cabeça, a dar a volta ao meu caderno
Dreamed of a paradise, and opened the door to hellSonhei com um paraíso, e abri a porta do inferno
There's no turning back, accept what life doesNão há como voltar atrás, aceita o que a vida faz
And only then will you have the peace I wantE só assim terás a paz que eu próprio quero
And a kid with my spark, I thought: "I'll be a star" (Yes)E um puto c'a minha estala, eu pensei: "Vou ser uma estrela" (Sim)
And I'll have my timeE ainda vou ter o meu tempo
Do as before, I want to stay in historyFazer como antigamente, eu quero ficar na história
And today's stars are all shooting starsE as estrelas de hoje em dia, são todas estrelas cadentes
They come and go, as soon as they appear, they don't know who they areElas vêm e vão, assim que aparecem, não sabem quem são
No, no, and how many friends are there?Não, não, e amigos quantos são?
I learned from the true ones, they will never changeAprendi c'os verdadeiros, esses nunca mudarão
That I live my life with some sordid momentsQue eu vivo a minha vida com alguns momentos sórdidos
(It's serious) Rappers today seem like microbes, seriously(É sério) Rappers hoje parecem micróbios, a sério
You want to make life a movie with several chapters, but no titleQueres fazer da vida um filme com vários capítulos, mas sem título
And you end a series without new episodesE acabas uma série sem episódios inéditos
Awards and credits, you don't havePrémios e os créditos, não tens
Past perfect, you came, you don't come anymorePretérito perfeito, vieste, já não vens
I have flaws, and who doesn't?Eu tenho defeitos, e quem é que não tem?
But I don't change my face, I don't want to please anyoneMas não mudo a minha cara, não quero agradar ninguém
(Hey) I was born ready for battle, I'm tired of this(Hey) Nasci pronto p'ró combate, já 'tou farto disso
I want peace in my life, see that the world is goneQuero é paz na minha vida, ver que o mundo já se foi
Three stabs in the belly because of the girlTrês facadas na barriga por causa da rapariga
Who was a big faker and was messing with both, yeahQue era uma granda fingida e andava a comer os dois, pois
I know life is a motherfuckerEu sei que a vida é motherfucker
Don't spit in the air, because spit comes backNão venhas cuspir para o ar, porque o cuspo vem de volta
I see many dying because of a small thingVejo muito a morrer à pala de uma pequena
And what was your fuck yesterday, today is your buddy's woman, butE o que era a tua foda ontem, hoje é mulher do teu tropa, mas
Don't let anyone change who you areNão deixes que ninguém mude quem tu és
Because not even life changes who I amPorque nem a vida muda o que eu sou
I don't know if God is black or white, butNão sei se Deus é preto ou se é branco, mas
Today I'm grateful to be where I amHoje eu agradeço por 'tar onde eu estou
Don't let anyone change who you areNão deixes que ninguém mude quem tu és
Because not even life changes who I amPorque nem a vida muda o que eu sou
I don't know if God is black or white, butNão sei se Deus é preto ou se é branco, mas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piruka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: