Traducción generada automáticamente
Música
Piruka
Música
Música
Para mí la música es alma que me calma en euforia
Para mim música é alma que me acalma na euforia
Es para poder ventilar y sentir que la piel se está enfriando
É poder desabafar e sentir que a pele arrepia
Es el poder de compartir mi historia, mi vida
É o poder de partilhar a minha historia, a minha vida
Es sonreír, es llorar, es sentir el ritmo
É sorrir, é chorar, é sentir a batida
Es vivir el sentimiento y agudizar la escritura
É viver o sentimento e apurar a escrita
Y comparte la sensación con quién identificas
E partilhar o sentimento com quem se identifica
Aquí afuera lo que viene aquí y la cabeza en alto
Por cá fora o que vem cá dentro e ter cabeça erguida
Saborea cada momento como si fuera magia
Saborear cada momento como se fosse magia
Utilice la escritura a mano de una manera suave
Dar uso a caligrafia duma forma suave
Saber escuchar en la melodía, los agudos y el bajo
Saber ouvir na melodia, os agudos e graves
Para mí la poesía no es sólo una fase
Pra mim a poesia não é só uma fase
Para mí la poesía no es sólo frases
Pra mim a poesia não são apenas frases
Para mí la poesía es exponer mi día a día
Pra mim a poesia é expor o meu dia a dia
Adquirir sabiduría y tratar de enseñar
Adquirir sabedoria e tentar ensinar
No sólo mi descendencia, no sólo mi familia
Não só a minha cria, não só a minha família
Pero sí a todos los que puedo ayudar
Mas sim a todos aqueles que eu possa ajudar
Para mí la música es amar, la música es traicionar
Pra mim musica é amar, musica é trair
La música es soñar y luchar por lograr
Música é sonhar e lutar por conseguir
Para mí, la música es vida
Pra mim musica é vida
Y quiero hacer vida musical
E eu quero fazer vida da musica
Tengo ambición, mi pasión es única
Tenho ambição, a minha paixão é única
Tengo ambición, mi pasión es lúcida
Tenho ambição, a minha paixão é lúcida
Por alguna dedicación a una pasión tan estúpida
Pra uns dedicação por uma paixão tão estúpida
Para mí dedicación a una pasión tan clásica
Pra mim dedicação por uma paixão tão clássica
Poeta callejera, madorna mi mafia
Poeta da rua, madorna a minha máfia
Sé lo que todos quieren de ti
Eu sei o que toda a gente quer de ti
Y nunca lo confieso
E nunca o confesso
Música Sólo puedo hablar por mí mismo
Música eu só posso falar por mim
Y sé que lo que quiero
E sei bem que o que eu quero
No es lo que todos quieren de ti
Não é o que toda a gente quer de ti
Y que confieso
E isso eu confesso
Pero sólo puedo hablar por mí mismo
Mas eu só posso falar por mim
Y para que seas honesto
E pra ti ser sincero
Trato de ser honesto con la pluma
Eu tento ser sincero agarrado à caneta
Y espero mi turno en mi mundo aparte
E espero pela minha vez no meu mundo à parte
Sentado en una de las cuatro esquinas con mi cuaderno
Sentado num dos quatro cantos com a minha caderneta
Me acerqué a la realidad con mi arte
Abordo a realidade com a minha arte
Me acerqué a la verdad dentro de mi habitación
Abordo a verdade dentro do meu quarto
La música no es vanidad es necesidad
Música não é vaidade é necessidade
La música es sinceridad, frialdad y amabilidad
Música é sinceridade, frieza e bondade
La música no tiene estatus ni edad
Música não tem estatuto e não tem idade
La música es libertad en mi mano y
Música é a liberdade na minha mão e
La música es libertad de expresión y
Música é liberdade de expressão e
La música es la libertad de los hermanos
Música é a liberdade dos irmãos
Así que encerrado en una celda lejos de la multitud
Tão trancados numa cela afastados da multidão
Sí, la música es una mezcla de emociones
Sim musica é um misto de emoções
Es escuchar, hablar, compartir sensaciones
É escutar, falar, partilhar sensações
Es sentarse y sentir conversaciones con mis botones
É sentar e sentir conversas com os meus botões
Es escribir, grabar para recordar más tarde
É escrever, gravar para se recordar depois
La música es tú y yo
Música sou eu e tu
La música somos nosotros
Música somos nós
La música es lo que hago con un ritmo y mi voz
Música é o que eu faço com um beat e a minha voz
La música es lo que trazo en mi cuaderno solo
Música é o que eu traço no meu caderno a sós
La música es por lo que paso y por lo que mis abuelos pasaron
Música é o que eu passo e o que passaram os meus avós
La música es el mundo, no se define en una palabra
Música é o mundo, não se define numa palavra
Es una cuota, es un niño, es todo y no es nada
É um cota, é um puto, é tudo e não é nada
Es la oscuridad del amanecer
É o escuro da madrugada
Es el principio y el final. No sé nada
É o inicio e o fim eu não sei nada
Pero sé lo que todos quieren de ti
Mas sei o que toda a gente quer de ti
Sé lo que todos quieren de ti
Eu sei o que toda a gente quer de ti
Y nunca lo confieso
E nunca o confesso
Música Sólo puedo hablar por mí mismo
Música eu só posso falar por mim
Y sé que lo que quiero
E sei bem que o que eu quero
No es lo que todos quieren de ti
Não é o que toda a gente quer de ti
Y que confieso
E isso eu confesso
Pero sólo puedo hablar por mí mismo
Mas eu só posso falar por mim
Y para ti, para ser honesto
E pra ti, ser sincero
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Piruka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: